"الغابة و" - Translation from Arabic to Portuguese

    • floresta e
        
    • bosque e
        
    • selva e
        
    • a floresta
        
    Que íamos levá-la para a floresta e dar-lhe um susto, mas... Open Subtitles أنّنا سنقوم، تعلمون، مثل أخذها إلى الغابة و إخافتها، لكن
    Estou tão preocupado com a floresta e o meio ambiente como qualquer um. Open Subtitles أنا مهتم بهذه الغابة و البيئة فقط كأى شخص
    - O que é isto? ...levamos as crianças para a floresta e deixamo-las morrer. Open Subtitles سنأخذ الأطفال إلى الغابة و نتركهم هناك ليومتوا
    Eu estava no bosque e tu no carro. Eu não disparei e tu também não. Open Subtitles .لقد كنُت في الغابة و أنتِ في السيارة لم أطلق النار على الإطار و لا أنتِ
    "Duas estradas divergiam num bosque e eu segui pela menos usada. Open Subtitles "هناك طريقان يتفرعان في الغابة و أنا أخترت الطريق الأقل اختياراً"
    Ouve, digamos que tu sobrevives à selva e a falta de água, com o que encontres, serpentes, animais ou coisas piores, não vais poder sair do acampamento. Open Subtitles دعنا نفترض أنك نجوت من الغابة و نقص الماء و من أي شيء ستجده، ثعابين و حيوانات و كل ذلك فلن تخرج من المعسكر
    Mas agora já nem há grande diferença entre a floresta e a cidade. Open Subtitles و كأنه لا يوجد فرق كبير بين الغابة و المدينة
    Dois anos se passaram na floresta e me impressiona que quase nunca pensava sobre a possibilidade de ser encontrada. Open Subtitles عامان قد مرا عليّ و أن في الغابة و قد حدث بأنني لم أتوقف تقريبا عن التفكير بامكانية أن يجدني أحد
    Podes dizer-lhes que me levaste para a floresta e atiraste-me pela ravina. Open Subtitles . ثم تستطيع اخبارهم بأنك اخذتني الي الغابة . و القيتني بالوادي
    Ou está escondido na floresta e não conseguimos encontrá-lo. Open Subtitles أو أنه في مكان ما في الغابة و نحن فقط لا نستطيع أيجاده ماذا تفعلين ؟
    Sou uma rapariga que perdeu os pais, que fugiu para a floresta e tornou-se bandida. Open Subtitles أنا مجرّد فتاة خسرت والدَيها و هربت إلى الغابة و باتت متروكة
    Levá-la para dentro da floresta e esperar o Flautista aparecer? Open Subtitles تأخذيها إلى داخل الغابة و تنتظرين عازف المزمار ليظهر ؟
    Eu faço de isco. Dá a volta pela floresta e põe a encomenda em segurança. Open Subtitles سألفت إنتباههم، إبحث في الغابة و أمّن البضاعة
    É um antigo costume Japonês o de levar as mulheres velhas para uma floresta e deixá-las a morrer à fome ou com os elementos, tornando assim os fantasmas que rondam a floresta, vingativos. Open Subtitles أنه عرف ياباني قديم عن قيادة النساء المسنات إلى الغابة و تركها لتموت بسبب المعاناة من الجوع و الجفاف
    E agora os Bibliotecários, os meus Bibliotecários, estão algures nesta floresta, e eu não sei onde. Open Subtitles و الآن أمناء المكتبة، أمنائي في مكان ما من هته الغابة و أنا في الظلمة تماما
    O Sammy estava à espera no carro, e eu e o meu pai levamos aquilo para o bosque e pegamos-lhe fogo. Open Subtitles ، كان (سامي) منتظراً بالسيارة و أنا و أبي ، أخذنا هذا المخلوق إلى الغابة و أحرقناه تماماً
    Um dia estava no bosque, e viu a Ana e... algumas outras crianças mantidas presas atrás de arame farpado. Open Subtitles في يوم ما.. كان في الغابة و رأى (آنا) و... و أطفال آخرين محتجزين خلف أسلاك شائكة
    Mulheres e crianças fugiram para o bosque e o Volnek foi atrás delas e matou-as a todas sem piedade. Open Subtitles هربت النساء والأولاد إلى الغابة و(فولنيك)... لحق بهم وذبحهم جميعاً... بدون رحمة
    A nossa secção espalhou-se pela selva, e no entanto escapamos sem mais do que uns arranhões. Open Subtitles الجزء الذى كنا به جر عبر الغابة و مع ذلك خرجنا بلا شيئ سوى بضعة خدوش
    Estamos perdidos na selva e não podemos ver-nos. Open Subtitles نحن تائهون في الغابة و لا نسنطيع أن نرى بعضنا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more