Que íamos levá-la para a floresta e dar-lhe um susto, mas... | Open Subtitles | أنّنا سنقوم، تعلمون، مثل أخذها إلى الغابة و إخافتها، لكن |
Estou tão preocupado com a floresta e o meio ambiente como qualquer um. | Open Subtitles | أنا مهتم بهذه الغابة و البيئة فقط كأى شخص |
- O que é isto? ...levamos as crianças para a floresta e deixamo-las morrer. | Open Subtitles | سنأخذ الأطفال إلى الغابة و نتركهم هناك ليومتوا |
Eu estava no bosque e tu no carro. Eu não disparei e tu também não. | Open Subtitles | .لقد كنُت في الغابة و أنتِ في السيارة لم أطلق النار على الإطار و لا أنتِ |
"Duas estradas divergiam num bosque e eu segui pela menos usada. | Open Subtitles | "هناك طريقان يتفرعان في الغابة و أنا أخترت الطريق الأقل اختياراً" |
Ouve, digamos que tu sobrevives à selva e a falta de água, com o que encontres, serpentes, animais ou coisas piores, não vais poder sair do acampamento. | Open Subtitles | دعنا نفترض أنك نجوت من الغابة و نقص الماء و من أي شيء ستجده، ثعابين و حيوانات و كل ذلك فلن تخرج من المعسكر |
Mas agora já nem há grande diferença entre a floresta e a cidade. | Open Subtitles | و كأنه لا يوجد فرق كبير بين الغابة و المدينة |
Dois anos se passaram na floresta e me impressiona que quase nunca pensava sobre a possibilidade de ser encontrada. | Open Subtitles | عامان قد مرا عليّ و أن في الغابة و قد حدث بأنني لم أتوقف تقريبا عن التفكير بامكانية أن يجدني أحد |
Podes dizer-lhes que me levaste para a floresta e atiraste-me pela ravina. | Open Subtitles | . ثم تستطيع اخبارهم بأنك اخذتني الي الغابة . و القيتني بالوادي |
Ou está escondido na floresta e não conseguimos encontrá-lo. | Open Subtitles | أو أنه في مكان ما في الغابة و نحن فقط لا نستطيع أيجاده ماذا تفعلين ؟ |
Sou uma rapariga que perdeu os pais, que fugiu para a floresta e tornou-se bandida. | Open Subtitles | أنا مجرّد فتاة خسرت والدَيها و هربت إلى الغابة و باتت متروكة |
Levá-la para dentro da floresta e esperar o Flautista aparecer? | Open Subtitles | تأخذيها إلى داخل الغابة و تنتظرين عازف المزمار ليظهر ؟ |
Eu faço de isco. Dá a volta pela floresta e põe a encomenda em segurança. | Open Subtitles | سألفت إنتباههم، إبحث في الغابة و أمّن البضاعة |
É um antigo costume Japonês o de levar as mulheres velhas para uma floresta e deixá-las a morrer à fome ou com os elementos, tornando assim os fantasmas que rondam a floresta, vingativos. | Open Subtitles | أنه عرف ياباني قديم عن قيادة النساء المسنات إلى الغابة و تركها لتموت بسبب المعاناة من الجوع و الجفاف |
E agora os Bibliotecários, os meus Bibliotecários, estão algures nesta floresta, e eu não sei onde. | Open Subtitles | و الآن أمناء المكتبة، أمنائي في مكان ما من هته الغابة و أنا في الظلمة تماما |
O Sammy estava à espera no carro, e eu e o meu pai levamos aquilo para o bosque e pegamos-lhe fogo. | Open Subtitles | ، كان (سامي) منتظراً بالسيارة و أنا و أبي ، أخذنا هذا المخلوق إلى الغابة و أحرقناه تماماً |
Um dia estava no bosque, e viu a Ana e... algumas outras crianças mantidas presas atrás de arame farpado. | Open Subtitles | في يوم ما.. كان في الغابة و رأى (آنا) و... و أطفال آخرين محتجزين خلف أسلاك شائكة |
Mulheres e crianças fugiram para o bosque e o Volnek foi atrás delas e matou-as a todas sem piedade. | Open Subtitles | هربت النساء والأولاد إلى الغابة و(فولنيك)... لحق بهم وذبحهم جميعاً... بدون رحمة |
A nossa secção espalhou-se pela selva, e no entanto escapamos sem mais do que uns arranhões. | Open Subtitles | الجزء الذى كنا به جر عبر الغابة و مع ذلك خرجنا بلا شيئ سوى بضعة خدوش |
Estamos perdidos na selva e não podemos ver-nos. | Open Subtitles | نحن تائهون في الغابة و لا نسنطيع أن نرى بعضنا |