"الغاز الذي" - Translation from Arabic to Portuguese

    • o gás que
        
    • este gás
        
    • gás que foi
        
    O material, o gás que foi libertado no autocarro, ficou sólido quando se misturou com o nitrogénio na atmosfera. Open Subtitles المادة، الغاز الذي أطلق في الحافلة، يتصلّب حين يلتقي النتروجين الموجود في الهواء.
    o gás que recebeste do Ronald contém um componente secreto. Open Subtitles الغاز الذي تحصل عليه من رونالد يحتوي على عنصر السرية.
    o gás que usámos nos guardas, deixou-o inconsciente. Open Subtitles الغاز الذي استخدمناه ضد الحراس خدّره أيضاً، لكن أثر المخدر يتلاشى الآن
    É este gás que as plantas necessitam para respirar e viver. Open Subtitles انه الغاز الذي تحتاجه النباتات للتنفس من اجل البقاء على قيد الحياة.
    Já só temos este gás? Open Subtitles أهذا كل الغاز الذي لدينا؟
    Tal como o gás que encheu cada divisão desta casa, enquanto estiveste a discursar, como o lunático que és. Open Subtitles مثل الغاز الذي تغلغل كلّ غرفة في هذا البيت بينما كنت تتبجح بالحديث مثل مخبول كما أنت تمامًا.
    Tivemos mais sorte ao investigar o gás que foi usado no Malik. Open Subtitles كان لدينا حظ أفضل في ألقاء نظرة على الغاز الذي أستخدم على مالك
    E acho que o gás que esterilizou as pessoas activou algo em mim. Open Subtitles وأعتقد أن الغاز الذي أصاب الناس بالعقم شغّل شيئاً في داخلي
    Também acontece que, quando descobrimos onde o gás está a ter fugas, a maior parte disso pode ser resolvido facilmente e sem custos, poupando o gás que seria desperdiçado. TED اتضح أيضًا أنه عندما نحدّد أين يكمن تسريب الغاز، بالإمكان إصلاح غالبية هذه المصادر بسهولة ودون تكلفة كبيرة، وبالتالي الحفاظ على الغاز الذي كان سيهْدَرْ.
    E ele diz que o gás que sai da vaca, é exactamente o mesmo gás que tens no teu fogão em casa, e todos disseram, "Vai-te foder, é nada o mesmo." Open Subtitles و ثم قال ان الريح الذي يخرج من البقرة هو نفس الغاز الذي نستعمله بالفرن بالمنزل وقال الجميع "كفاك افتراءاً, اهو حقاً؟"
    O Urânio Hexiflúoride é o gás que precisas para enriquecer urânio natural para fazé-lo "boom". Open Subtitles هيكسفلورايد اليورانيوم الغاز الذي تحتاجه للإستغناء عن اليورانيوم الطبيعي " لجعله " ينفجر
    O Z-67, o gás do Sullivan, o gás que mata os Zygons. Open Subtitles "غاز "سوليفان Z-67 الغاز الذي يقتل الزيغون
    E sobre o gás que usaram? Open Subtitles ماذا بشأن الغاز الذي إستخدموه ؟
    Há uma hipótese de o gás que o Pelant usou connosco ainda estar no tecido. Open Subtitles هناك فرصة أن الغاز الذي إستعمله (بيلانت) علينا مازال موجودا في النسيج.
    Seja qual for o gás que saiu daquele "Obelisco"... também te atingiu. Open Subtitles "أي كان ذلك الغاز الذي خرج من (الأوبليسك) ، فقد أصابك أنتِ أيضا."
    - É complicado comer com todo este gás. Open Subtitles - هو قاسي بكلّ الغاز الذي فيه .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more