"الغداء و" - Translation from Arabic to Portuguese

    • almoço e
        
    • almoçar e
        
    • o jantar
        
    • ao almoço
        
    • de almoço
        
    Troco de livro na biblioteca, almoço e depois vou ao cinema. Open Subtitles أستعير كتاباً وأتناول الغداء و غالباً أذهب إلى السينما
    Se dizes não, eu e o Elwood vimos aqui ao pequeno almoço... ao almoço e ao jantar todos os dias da semana. Open Subtitles اذا قلت لا ، اللوود و انا سوف نأتي لك هنا من اجل الافطار .. ِ و الغداء و العشاء كل يوم طوال ايام الاسبوع
    Isso foi entre o pequeno-almoço e o almoço ou o almoço e o jantar? Open Subtitles هل كان ذلك بين الفطور و الغداء أم الغداء و العشاء؟
    Os alunos devem almoçar e respirar ar puro. Open Subtitles الطلاب الأمريكيّين لديهم الحق بأن يتناولوا طعام الغداء و يتنفسوا بنفس الوقت
    Eu ia falar com ela depois de almoço para lhe dizer. Open Subtitles في الحقيقة كنت سأصعد إليها بعد الغداء و أخبرها
    A Prue e a Phoebe nunca mais voltaram desde o almoço e não atendem nenhuma das minhas chamadas. Open Subtitles إنَّ "برو و فيبي" لم يعُدنَ بعد من الغداء و لم يَقُمنَ بالرد على اتصالاتي الهاتفية
    Fazes ideia das bactérias que se acumulam entre o almoço e o jantar? Open Subtitles هل لديك أى فكرة عن كمية البكتيريا المجتمعة بين الغداء و العشاء ؟
    Toma um ao pequeno-almoço, um com o almoço... e antes que te apercebas estarás no teu telhado; Open Subtitles تناول واحده مع الإفطار و واحدة مع الغداء .. و قبل أن تدرك ذلك
    Para uma boa estadia no colégio, os alunos devem respeitar o horário de aulas, pequeno-almoço, almoço e jantar. Open Subtitles من اجل السير الجيد للدراسة على التلاميذ ان يكونوا دقيقين في مواعد الدراسة في الافطار و الغداء و العشاء
    Estava mais calma que no almoço, e acabou por beber muito vinho. Open Subtitles كانت مرتاحة أكثر من الغداء و شربت الكثير من النبيذ
    É hora do almoço e estou cheio de fome. Open Subtitles أقتله فوراً فهذا وقت الغداء و أنا جائع
    Disse a minha mãe que estaria em casa para o almoço e não quero que ela se preocupe. Open Subtitles و أنا أخبرت أمى أننى سأحضر الغداء. و لا أريدها أن تقلق.
    Como salvar o mundo, entre o almoço e o jantar. Open Subtitles كيفلكان تكسبالعالمفيما بين الغداء و العشاء .
    Fazia almoço e jantar para 150 desgraçados. Open Subtitles لقد كانت تعد الغداء و العشاء للمحكومين
    Corrigi o teste desta manhã ao almoço, e a maioria saiu-se bem. Open Subtitles لقد قيمت اختباراتكم اليوم ... على الغداء و معظمكم أبلى بلاء حسناً
    Leva-me a almoçar, e conto-lhe tudo o que sei sobre combinação de vinhos. Open Subtitles تصطحبني علي الغداء و سأخبرك كل شيء أعرفه بخصوص توفيق الأختيار بين النبيذ
    ontem à noite, no meu quarto de hotel, quando decidi trancar a porta, ou vocês, nos vossos carros, quando conduziram até aqui, quando vamos almoçar e decidimos que a comida não é veneno e que a vamos comer. TED البارحة في غرفتي الفندقية، عندما قررت أن أضاعف قفل الباب، أو عندما قدتم سيارتكم إلى هنا، عندما نذهب لتناول الغداء و نقرر أن الأكل ليس مسموم لنأكله.
    Alex, eu peço um aumento, você convida-me para almoçar... e tenta dar-me a volta. Open Subtitles اليكس، لقد طلبت منك علاوة و أنت الآن تصطحبني الى الغداء... و تحاول أن تنسيني الموضوع
    Fala da drogada das refeições, que me fez um broche a seguir ao almoço. Open Subtitles أخبره عن فتاة الخدمة التي تناولت المخدرات بعد الغداء و كارست معي الجنس
    Vou à esquadra, na minha hora de almoço, falo ao polícia - e conheço vários - do que suspeito que possas ter no carro. Open Subtitles سأذهب لقسم الشرطة باستراحة الغداء و أقول لضابط شرطة ما أشتبه وجوده في سيارتك و أنا أعرف كثيرين

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more