"الغرفة دون" - Translation from Arabic to Portuguese

    • sala sem
        
    Ele entrou na sala sem antes me ter pedido permissão. Open Subtitles لقد دخل الغرفة دون أن يطلب أولاً إذن مني
    Tenho empregos para todos nesta sala sem mudança na vossa remuneração actual. Open Subtitles لقد أمنت وظائف لكل واحد في هذه الغرفة دون تغيير راتبكم الحالي.
    Nenhum ser humano atravessa aquela sala sem ser detectado. Open Subtitles اسمع, لا يوجد شخص يعبر الغرفة دون أن يتم رصده
    Qualquer um com dois dedos de testa sabia que não iríamos sair da sala sem uma escalada. Open Subtitles أيّ شخص بنصف عقله كان ليعرف بأننا لن نغادر تلك الغرفة دون تصعيد
    Reparei que agora muitas pessoas procuram conscientemente estar quietas durante 30 minutos, todas as manhãs recolhendo-se a si próprias num canto da sala, sem os seus dispositivos, ou vão correr todas as noites, ou deixam os seus telefones para trás, quando têm uma longa conversa com um amigo. TED ولقد لاحظت الكثير من الناس الآن يتخذون بوعيٍ تدابير للجلوس بهدوء لمدة 30 دقيقة كل صباح يستجمعون أنفسهم في إحدى زوايا الغرفة دون الأجهزة الخاصة بهم، أو يذهبون عدواً كل مساء، أو يتركون هواتفهم المحموله خلفهم عندما يذهبون للتحدّث مطوّلاً مع صديق.
    Se a Erica Flynn assassinou o marido, como saiu ela da sala sem a cliente reparar? Open Subtitles حسناً، إذا قتلت (إيريكا فلين) زوجها، فكيف غادرت الغرفة دون أن تلاحظها عميلتها؟
    Milton, não há maneira de deixares esta sala sem o fazeres. Open Subtitles ( (ميلتون... من المُحال أن تغادر تلك الغرفة دون فعلها!

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more