Na carta o Sr. mencionou que Os quartos com maior actividade paranormal se encontravam no sótão. | Open Subtitles | في رسالتك ذكرت أن الغرف التي حصلت فيها الحوادث الغريبه |
Os quartos são menores que a casa. | Open Subtitles | الغرف التي بداخل المنزل هي أصغر من المنزل |
Os quartos acima de nós agora equipado com um estoque bom. | Open Subtitles | في هذه اللحظة الغرف التي فوق رؤوسنا مملوءة بأشياء جميلة جداً |
Queremos ficar num dos quartos que o Will Drake reformou. | Open Subtitles | كلا, نريد أن نسكن في أحدا الغرف التي أعاد ويل دريك تصميمها |
Pedimos a Maureen a rapariga do serviço de quartos que eu tinha conhecido antes que queria uma entrevista para seu jornal escolar. | Open Subtitles | استدعينا (مورين) فتاة خدمة الغرف التي قابلتها من قبل و التي أرادت الحوار لأجل صحيفة الكلية |
De todas as divisões que têm adaptadores para iPod, fico feliz que nos tenhas trazido para a casa de banho. | Open Subtitles | '' مِنْ بين كلّ الغرف التي تحوي منافذ '' آي بود أنا مسرورة لإحضارنا إلى الحمّام |
Estes são Os quartos para onde trazemos os clientes. | Open Subtitles | هذه هي الغرف التي نستقبل فيها الزبائن |
Os quartos estão vazios por aqui. | Open Subtitles | .الغرف التي بالخلف خالية |
- Em todos Os quartos que a Tina trabalha? | Open Subtitles | ـ في جميع الغرف التي تعمل فيها (تينا)؟ |
Os quartos que alugaram são no primeiro andar, mas o Sr. Plunket teve de ir a Manchester, por isso vão ter a casa toda só para vós. | Open Subtitles | الغرف التي استأجرتموها تقع بالطابق الأول... لكن السيد (بلانكيت) اضطر للمغادرة نحو مانشيستر... ولذلك سيكون البيت بأكمله لكم |
O gerador fornecerá eletricidade à noite nas divisões que restam, mas não teremos aquecimento nem água canalizada. | Open Subtitles | الآن، الطاقة الإحتىاطية ستبقي الأضواء في الليل في الغرف التي نجت ولكن لن يكون لدينا أي حرارة أو ماء |