| Há muitas coincidências estranhas para ser apenas tu a ficares maluco. | Open Subtitles | هنالك العديد من المصادفات الغريبه تجري ليس مجرد نسيانها فحسب |
| Mas ela anda a fazer perguntas estranhas sobre ti. | Open Subtitles | انها كانت تسأل عنك بعض الأسئله الغريبه, ايضاً؟ |
| Atesto que neste momento, eu, Abraham Van Helsing, me envolvi pessoalmente nestes estranhos acontecimentos. | Open Subtitles | أسجل للتاريخ أنني انا ابراهام فان هيلسينج أصبحت مشترك فى هذه الاحداث الغريبه شخصيا من هذه اللحظة |
| É claro que o mesmo tópico serve para certos tipos estranhos. | Open Subtitles | الماده فى ذاتها تجذب بعض الأشخاص الغريبه |
| Continua preocupado com o estranho e heróico Pinguim? | Open Subtitles | هل انت قلق من الشخصيه الغريبه للرجل البطريق ؟ |
| Deixe de lado esse jeito de londrino aprumado esquisito e passe o tempo com pessoas normais. | Open Subtitles | دعك من تصرفاتك اللندنيه الغريبه و صادق بعض الناس الطبيعيين |
| Mas sem as roupas esquisitas ou aqueles brinquedos malucos. | Open Subtitles | لكن بدون تلك الأزياء الغريبه أو هذه الألعاب |
| Numa terra de ursos, desconfia-se de grutas estranhas. | Open Subtitles | العيش في بلد قاسي كفيل بأن يجعل المرء يتسائل بخصوص الكهوف الغريبه |
| Não sou, mas... Tenho que admitir que vi umas coisas muito estranhas, e... | Open Subtitles | لست كذلك، ولكن على ان أعترف لقد رأيت بعض الأشياء الغريبه |
| Então ela começa a perguntar-me coisas estranhas. | Open Subtitles | ولهذا بدأت بسؤالي عن كل انواع الاسئله الغريبه |
| Coisas mesmo muito estranhas. Está tudo no relatório. | Open Subtitles | بعض الأشياء الغريبه جدا كله مدون فى التقرير |
| A verdade é que, estou mais preocupado com as teorias estranhas do Paul. | Open Subtitles | انا اكثر قلقاً على بول بسبب هذه النظريات الغريبه. |
| Já ouviu falar de estranhos que andam por aqui? Não representam qualquer perigo. | Open Subtitles | هل تعرف شيئاً حول الاحداث الغريبه التي تظهر؟ |
| E nada adiantou, a porta continuou a bater, e continuamos a ouvir sons estranhos no quarto. | Open Subtitles | وكل ذلك لم يجدي نفعا مازلنا نسمع الأصوات الغريبه من تلك الغرفة |
| Ele lutava para negar estes estranhos impulsos, mas em momentos de fraqueza eles faziam com que cedesse. | Open Subtitles | فهو كافح لكى يبعد هذه الافكار الغريبه جانباً فهم يتطلبو الاهتمام |
| Ia à missa... como faço todos os dias... quando o mesmo... estranho... vento... | Open Subtitles | كنت اذهب للقداس يوميا مثلما كنت افعل ونفس الريح الغريبه |
| Quero dizer, quase te despistaste naquela tempestade de neve... e agora tive este pressentimento estranho. | Open Subtitles | أعني أنك كدت تخرج عن الطريق خلال تلك العاصفة الثلجية الغريبه والآن تتملكني المشاعر الأكثر غرابةً |
| Talvez excrementos de pombos na antena foi a causa do sinal estranho. | Open Subtitles | ربما فضلات الحمام على الهوائي كانت تسبب الاشارة الغريبه |
| Pensei que havias de querer um casamento tribal esquisito... e que eu tinha de pagar por ti em girafas. | Open Subtitles | اعتقدت بانك ترغبين ببعض شعائر الزفاف الغريبه و سيكون على ان ادفع لك سعر الزرافات |
| Não sabia que gostavas de coisas esquisitas. | Open Subtitles | لم اكن اعلم انك ستقوم بطرح الاشياء الغريبه |
| É tudo culpa do Tom e das bonecas bizarras dele. | Open Subtitles | هذا بسبب توم ودماه الغريبه |
| Viajo, vejo o mundo, conheço culturas exóticas. | Open Subtitles | أنا على سفر ، انظر الى العالم الجديد ومواجهة الثقافات الغريبه. |
| Porque ela tem uns papos esquisitos nas cochas. | Open Subtitles | لأنها تمتلك تلك المطبات الغريبه على فحذيها |
| Esta é uma resposta inesperada, considerando a natureza bizarra do caso. | Open Subtitles | فقط رد فعل غير متوقع نظراّ للقضيه الغريبه |