Isto de ficar com as ovelhas e não fazer fogo... | Open Subtitles | الهذا تمكث مع الغنم و لا تشعل النار أبدا |
O dragão alimenta-se quer de cavalos quer de ovelhas. | Open Subtitles | التنين يتغذي على الحصان و الغنم كلاهُم سواء. |
A evolução da agricultura levou à domesticação de ovelhas e cabras cujo leite era aproveitado pelos antigos lavradores. | TED | أدى ظهور الزراعة إلى ظهور تربية الغنم والماعز الداجنة، والتي اتخذها المزارعون القدماء كمصدرٍ للحليب. |
Dá-lhe um sinal ou algo do género, como uma ovelha em chamas a andar pelo meio da cidade. | Open Subtitles | يعطيها علامة أو شيء من هذا , مثل الغنم حرق ويسير في وسط المدينة. |
Faz o dote do comerciante de grãos parecer esterco de ovelha. | Open Subtitles | هذا يجعل من مَهر تاجر الحبوب أشبه بروث الغنم. |
Chegaram até a fazer experiências com um rebanho de ovelhas. | Open Subtitles | حتى أنهم قاموا بتجربتها على قطيع من الغنم |
Eras o melhor pastor, porque não tinhas ovelhas. | Open Subtitles | كنت أفضل رعاه الغنم لأنك لم تكن تملك أغنامآ |
De ir viver para Nashua e cuidar de umas tantas ovelhas. | Open Subtitles | حقاً ؟ أريد أن أنتقل إلى ناشوا, و أحصل على غطاء فراش لطيف. و أحصل على بعض الغنم و أرعاهم |
Talvez seja porque ela é muito ocupada... a guiar o rebanho de ovelhas dela. | Open Subtitles | ربما لأنها كانت مشغولة قليلاً تتأمر بالجوار قليلا ً على قطيع الغنم الممتثل |
Estou a falar de ovelhas! Da Ciência. | Open Subtitles | يا إلهي أنا أتحدث عن الغنم اللعين العلوم |
Estou a cuidar dela, enquanto os meus pais cuidam das ovelhas. | Open Subtitles | و هذه أختي نايلة و انني أعتني بها بينما يرعي والداي الغنم |
Para proteger as ovelhas, tens de apanhar o lobo. | Open Subtitles | لكى تحمى الغنم , عليك أن تقبض على الثعلب |
-Proteges as ovelhas matando lobos! -Eu ouvi. | Open Subtitles | ـ قلت , لكى تحمى الغنم عليك بقتل الثعلب اللعين ـ لقد سمعت ذلك |
Mas o pastor... vai ter que ir com as ovelhas em segredo e dormirá lá. | Open Subtitles | أما راعي الغنم فأنه سينصب خيمة وسط الغنم |
Comem e tomam o pequeno-almoço no acampamento, mas dormem com as ovelhas. | Open Subtitles | ستأكل فطارك و عشائك في المخيم لكنك ستنام مع الغنم |
Estive com as ovelhas todo o dia. Chego, e só encontro feijões. | Open Subtitles | لقد مكثت مع الغنم طوال اليوم و كنت جائع للغاية و لم اجد غير الفول اللعين. |
Imagens do que aconteceria se uma ovelha não se cuidasse por muito tempo. | Open Subtitles | الصور الحقيقية لما يمكن أن يحدث إذا الغنم تذهب طويلة جدا دون الاستمالة. |
Foi roubo de ovinos ao estilo de North Halifax, portanto era só uma ovelha e três rapazes sob o efeito de ácidos. | Open Subtitles | سرقة الأغنام نمط شمال هاليفكس إذاً هناك فقط واحد من الغنم وثلاثة من الفتيان قطعوا رؤوسهم بحمض |
E deu à ovelha uma injeção letal. | Open Subtitles | كان ينتظر ماحصل لذا اعطى الغنم حقن مميتة |
Portanto, na realidade, o que acabamos por ter aqui não é um guar, nem um muflão, mas um guar com mitocôndria de vaca, e, por consequência, com ADN mitocondrial de vaca, e um muflão com ADN mitocondrial de outra espécie de ovelha. | TED | لذلك فعليا، ما نحصل عليه هنا هو ليس غار ولا موفلون، لكنه غار بميتوكوندريا بقرية، وبالتالي حمض نووي بقري في الميتوكوندريا، وحمض موفلون وأنواع أخرى من الغنم نووي في المتيوكوندريا. |
Estou vestida como uma ovelha, com toda esta lã. | Open Subtitles | مظهري يشبه الغنم. كل هذا الصوف. |
E não gosto." Em vez de olhar para todas as pequenas regras e segui-las uma a uma. Em vez de ser aquilo a que eu chamo um carneiro, alguém que está meio adormecido, seguindo as instruções, mantendo a cabeça baixa, e conformando-se. De vez em quando, alguém se levanta e diz: "Eu cá não." | TED | أنا لا أحبه . بدلا من أن يحقق في جميع القواعد قليلا ويتبع كل واحدة منها وهذا ما اسميه راعي الغنم شخص نصف نائم يتبع التعليمات خافضين رؤسهم محاولين التأقلم وبين الفينة والاخرى شخص ما يقف ويقول لست أنا |