Era assim, que Tebas costumava livrar-se das suas crianças indesejadas. | Open Subtitles | هكذا صارت العادة فى مدينة طيبة للتخلص من أبنائها الغير مرغوب فيهم |
Martin era um paraíso seguro muito conhecido, para crianças indesejadas. | Open Subtitles | مأوى (مارتين) كانَ مكاناً آمناً للأطفال الغير مرغوب فيهم |
Correm boatos. A cidade deve ser limpa de indesejáveis. | Open Subtitles | هناك إشاعات تتزايد تقول أن المدينة سيتم تطهيرها من الغير مرغوب فيهم |
Pessoas pobres, sem instrução, pessoas indesejáveis. | Open Subtitles | الناس الفقراء. الناس الجهلة الناس الغير مرغوب فيهم أناس مثلي أنا |
Somos filhos indesejados de Deus? Assim seja! | Open Subtitles | نحن أبناء الرب الغير مرغوب فيهم فلنكن كذلك |
Devíamos montar barricadas... e impedir todos os estranhos indesejados de atravessar a fronteira. | Open Subtitles | لَرُبَّمَا نحن يَجِبُ أَنْ نَبْدأَ الحواجزَ... ويَمْنعُ كُلّ الغرباء الغير مرغوب فيهم مِنْ عُبُور الحدودَ. |
E crianças indesejadas também. | Open Subtitles | والأطفال الغير مرغوب فيهم أيضاً. |
Apesar do que possas achar, não conheço todos os elementos indesejáveis nesta ilha. | Open Subtitles | رغم ما قد تتصوره, فإنني لا أعرف جميع الغير مرغوب فيهم على هذه الجزيرة. |
E agora a polícia local livra-se dos indesejáveis. | Open Subtitles | والآن شرطتنا المحلية تُخرِج الغير مرغوب فيهم. |
Não por orações, arrependimento, jejum, nem por expurgar seu povo de coisas indesejáveis, de bruxas ou mulheres poderosas, mas numa palavra: com a ciência. | Open Subtitles | ليس بالصلاه و الدعاء ولا بالصيام ولا بتطهير الغير مرغوب فيهم |
Um casamento rápido e depois tirarei a minha esposa de Londres e da hoste de indesejáveis que se aglomeram sobre ela. | Open Subtitles | زواج سريع وسأنقل زوجتي من "لندن" والمضيفون الغير مرغوب فيهم الذين يتجمعون حولها. |