Há sempre areia em lugares inconvenientes. | Open Subtitles | الرمال تدخل في الكثير من الأماكن الغير مناسبة. |
Podemos considerar isto um daqueles acontecimentos aleatórios inconvenientes para ambos? | Open Subtitles | أنظر، هل يمكننا أعتبار ما حصل كنوع من الأحداث العشوائية الغير مناسبة تماماً لنا نحنُ الأثنان ؟ |
A publicidade indevida é o pior da petição. | Open Subtitles | حجة الدعاية الغير مناسبة هى أضعف |
Por favor, explique o argumento de publicidade indevida. Sim, Meritíssimo. | Open Subtitles | سيد (جاردنر) يرجى توضيح حجة الدعية الغير مناسبة |
O meu velho customava dizer-me, antes de deixar este mundo de merda, que a mulher certa pode criar-te e a errada destruir-te. | Open Subtitles | أبي كان يخبرني قبل رحيله , عن هذا العالم القذر الإمرأة المناسبـة تجعلك تنجح في . حياتك، أما الغير مناسبة تدمـرك كلياً |
É a errada... | Open Subtitles | المرأة الغير مناسبة |
Foi neste momento inoportuno que o General violou a regra primordial desta casa e acendeu um cigarro. | Open Subtitles | و هذا ما حدث فى هذه اللحظة الغير مناسبة حين حطم الجنرال القاعدة الرئيسية لهذا البيت و أشعل لنفسه سيجارة آسف جدا |
Em quantidade suficiente para causar-lhe convulsões no momento mais inoportuno. | Open Subtitles | بكميات كافية ليتسنى له القضاء عليه على أغلب الأوقات الغير مناسبة |
Publicidade indevida. | Open Subtitles | (هيا ، تحدثى عن (الدعاية الغير مناسبة |