Espere, não dá azar brindar com uma taça vazia? | Open Subtitles | إنتظر ,أليست الانخاب بالكؤس الفارغه فأل شؤم؟ |
Nolan, há tanta sala vazia no clube. | Open Subtitles | نولان لدينا كل تلك الغرف الفارغه في النادي |
"Foram descobertas pelo menos uma dúzia de campas vazias." | Open Subtitles | منزل على نهاية الدزينة الفارغه وهو أكثر وضوح |
Maldita seja, se vou pagar um quarto de hotel quando há tantas casas vazias por toda a cidade, cujas chaves estão comigo. | Open Subtitles | لكنني سأُلعن لو إستأجرت غرفةً في فندق و لدي مفتاح كل تلك البيوت الفارغه الموجوده في جميع أرجاء البلده |
Que lhe parece haver coches vazios às voltas pela cidade a apanhar os bêbedos que não conseguem chegar a casa? | Open Subtitles | ماذا عن العربات الفارغه التى تسير فى بالمدينه يمكننا تجميع السكارى الهائمون فى المدينه و إرسالهم إلى منازلهم |
Bem foi divertido durante algum tempo, mas começou a parecer que estavam todos a ocultar sentimentos vazios. | Open Subtitles | كان الأمر ممتعاً لوهله ولكن المتعه بدت كـ.. ان الجميع يغطي المشاعر الفارغه |
Espera um minuto. A página em branco. Queres eu faça a troca? | Open Subtitles | انتظر لحظه,هل تريدنى أن أبدل الصفحه الفارغه ؟ |
A mão vazia, à procura de ajuda sob o pretexto de afeiçao. | Open Subtitles | اليد الفارغه تمتد للمساعدة في هيئة موده |
.. o cheiro e vi a garrafa vazia. | Open Subtitles | الرائحه... وانا اشاهد الزجاجه الفارغه |
Mais outra estrada vazia. | Open Subtitles | المزيد من الطرق الفارغه |
A igreja vazia dá-me calafrios. | Open Subtitles | الكنائس الفارغه تصيبني بالرعب |
Mas dá-Ihes a opção de escolher entre uma mente nova e um Xerife cansado, ausente, que conduz por aí com cervejas vazias espalhadas na sua camioneta. | Open Subtitles | لكن إذاكان هناك خيار بين الفكر الجديد و نقيب مُتعب وغائب يقود ومعه علب البيره الفارغه |
Pareces uma mãe dos subúrbios que conduz um monovolume cheio de Cheerios com bolor e latas de sumo vazias... | Open Subtitles | انتِ تبدين كأم ريفية تقود سيارة ميني فان مملوئة بزجاجات العصير الفارغه |
Querem ver o que fazíamos nas piscinas vazias de Encino, | Open Subtitles | من يريد أن يرى كيف كنا نفعلها في حمامات السباحه الفارغه |
Vejam as acções do meu oponente como vereador e constatarão por vocês próprios, discurso após discurso de promessas vazias e velhas ideias. | Open Subtitles | القوا نظرة علي سجل خصمي كرجل مجلس بلدية وسترون بانفسكم خطاب تلو الاخر من الوعود الفارغه |
"Temos uma compulsão nata para preencher espaços vazios." | Open Subtitles | لدينا دافع قوي لملئ المساحات الفارغه |
Gosto de pensar que ele não se refere só às palavras cruzadas, mas aos espaços vazios dentro de nós, que advém de abrirmos o nosso caminho num mundo que nem sempre aceita o invulgar. | Open Subtitles | أحب الإعتقاد باأنه لا يقصد بذلك الكلمات المتقاطعه فقط لكن المساحات الفارغه داخلنا التي تأتي من شق طريقنا في الحياه في عالم لا يقبل كل ماهو فريد ومميز |
Nós usámos isso na página em branco para que a tinta aparecesse. | Open Subtitles | استخدمناها على الصفحه الفارغه لاظهار الحبر الخفى |
Os que estão em branco sabemos existirem, mas não sabemos quem os ocupa. | Open Subtitles | النقاط الفارغه مناصب نعلم وجودها ولكن لا نعلم من يشغلها بعد |