Nenhuma dstas maçãs podres tinha roubado os testes | Open Subtitles | لا احد من هذه التفاحات الفاسده سرق العلامات |
Recebemos uma caixa inteira na semana passada e a Gloria inventou um modo de os esticarmos após tirarmos os que estavam podres. | Open Subtitles | حصلنا على حقيبه كامله منه الأسبوع الماضي و "جلوريا" وجدت طريقة لزيادة كميته بعد ان تخلصنا من جميع القطع الفاسده |
Como fui professor de filosofia política pareceu-me irónico que Claudio Mascarpone fosse admirador de Maquiavél cujo tema mais importante era que "o poder corrompe e o poder absoluto corrompe absolutamente". | Open Subtitles | اعتقد ان اعجاب كارلو ماسكابوني بماكيافالي شئ تهكمي والتي فكرتة الاساسية السلطه الفاسده السلطة المطلقه الفاسده |
'O poder corrompe e o poder absoluto corrompe absolutamente'". | Open Subtitles | السلطه الفاسده والسلطة المطلقة الفاسده |
Se esta organização, incompetentes corruptos não podem proteger os nossos cidadãos, então que não nos impeçam de proteger-nos. | Open Subtitles | ان لم يكن باستطاعة هذه المنظمه الفاسده العاجزه لا يجب ان يمنعنا هذا من حماية أنفسنا |
Começam por ser libertadores, e 20 minutos depois, são tão corruptos como os tiranos que destronaram. | Open Subtitles | لقد بدأ فى الإنطلاق كمحرر و خلال 20 دقيقه تمكن من عمل إنقلاب أزاح به الحكومه الفاسده |
Neste bando são todos traidores. Um bando de podres. | Open Subtitles | كُل هؤلاء خونه ،حفنه الفاسده. |
Ele libertou o país de um dos governos mais corruptos ao cimo da terra. | Open Subtitles | و قام بتحرير البلاد من أكثر الحكومات الفاسده على وجه الأرض |
Cometer adultério faz com que ela herde tudo, negócios corruptos e Turko como investigador idiota. | Open Subtitles | خيانه الزوجه امتلاكها لكامل الارث الممارسات التجاريه الفاسده و(تراكو)المحقق الفاسد من اين نبدأ؟ |