"الفاشلون" - Translation from Arabic to Portuguese

    • falhados
        
    • perdedores
        
    • idiotas
        
    • fracassos
        
    • Fracassados
        
    • os palermas
        
    Deus do céu, a Princesa está bem servida com um grupo de falhados assim tão grande Open Subtitles لقد اختارت الأميرة الفاشلون لكي يكونوا رهائن
    Sei que temos as nossas divergências, por seres tão estranha e por andares com estes falhados totais... Open Subtitles أعرفأنهكانهناكخلافاتبيننا .. أنكِكنتِغريبةجداًو.. وتتسكّعين مع أولئك الفاشلون
    Não estás a conviver com estes falhados, pois não? Open Subtitles أنتِ لا تتسكّعين مع هؤلاء الفاشلون ، أليس كذلك ؟
    "Sorte" é o nome que os perdedores dão aos seus próprios fracassos. Open Subtitles الحظ هو العذر الذي يتخذه الفاشلون لفشلهم
    Vamos lá, perdedores. De pé! - Tudo ficará bem. Open Subtitles هيا, أيها الفاشلون قفوا على أقدامكم سيكون كل شيء على مايرام
    Credo, depois daquele arrufo, aqueles idiotas, provavelmente vão matá-los e deixá-los num sitio qualquer. Open Subtitles بعد هذه الجلبة لربما يقتلهم الفاشلون ويلقونهم في النفايات
    Nós íamos ser retratados e ridicularizados como os falhados do sistema. Open Subtitles كنا نحصل على العقود السخيفة مثل الفاشلون.
    Vou conseguir isto. Em breve, poderei dizer-vos adeus, seus falhados, e justificar ter-me mudado para esta cidade de merda. Open Subtitles لقد ضقت ذرعاً من هذا , قريباً أيها الفاشلون سأقول لكم إلى اللقاء وأخيراً سأجد مبرراً لمغادرة هذه المنطقه البائسه.
    Queres resistir a falhados toda a noite? Open Subtitles اتريدين ابعاد الرجال الفاشلون عنك طوال الليل؟
    Ei, falhados, vou fazer-lhes o mesmo que fizeram a estas canções! Open Subtitles أيها الفاشلون ، سأفعل بكم كما فعلتم بهذه الأغاني
    Ela ainda é uma criança. Sempre foi atrás de falhados e sacanas. Open Subtitles فأنها مجرد طفلةً بسيطة ودائماً تنجذب بالرجال الفاشلون وغرباء الأطوار
    falhados são falhados. É a única coisa que serão. Open Subtitles الفاشلون فاشلون , و هذا كل ما سيكونون
    Se há algo que falhados como eu sabem é que lá no fundo, vencedores como ele se sentem miseráveis. Open Subtitles اذا الفاشلون من أمثالي عرفوا شيئا واحدا فهو في أعماقي بأن الناجحين مثله يعيشون حياة تعيسة
    Adios, falhados. Vou-me embora daqui de vez, Open Subtitles إيها الفاشلون سأخرج من هذا المنزل للأفضل
    Muito bem, resumindo, eu preciso de uma atividade extracurricular, e mais ninguém vos treina, seus falhados adoráveis. Open Subtitles حسن ، اريدكم تجدّوا أكثر بالتدريب، ولا أحد غيري سيدربكم أيها المدللون الفاشلون
    Tem teto divertido sucção traseira para o resto do universo, perdedores. Open Subtitles استمتعوا برضع من حلمة غزال طيلة اعماركم ايها الفاشلون
    De que outra maneira é que perdedores como vocês podiam ter sucesso? Open Subtitles لماذا سيفعل الفاشلون أمثالكم هذا؟
    Estão a ouvir? perdedores, estou a falar convosco. Open Subtitles مرحباً، أيها الفاشلون أنني أتحدث إليكم
    "Na vossa cara, idiotas." Estou tão entusiasmada! Open Subtitles "في وجوهكم أيها الفاشلون" أنا متحمسه جداً
    De certo modo, acho que você pode dizer que eu vendia seguros contra catastróficos fracassos de linguagem. Open Subtitles لذا, وبطريقة ما, اعتقد انني عملت في التأمين ضد الفاشلون
    Suponho que devia dá-lo a Fracassados... como você e o seu irmão para gastar por mim? Open Subtitles أظنني يجب أن أعطيه إلى البؤساء الفاشلون أمثالك ولشقيقك الأبله ذاك لتنفقاه بدلاً مني
    Essa tecnologia já tem três meses. Só os palermas compram coisas velhas. Open Subtitles تلك التقنية عمرها 3 أشهر ، لا يشتري الأجهزة غير الحديثة إلا الفاشلون

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more