E até hoje, ainda estou para provar algo mais delicioso do que a fruta que ela dá. | Open Subtitles | و حتّى اليوم، لم أتذوّق ألذَّ من الفاكهة التي تقدّمها. |
Para encontrar a fruta que precisam, têm de viajar mais longe e arriscar. | Open Subtitles | لإيجاد الفاكهة التي يريدونها يجب عليهم الرحيل أبعد من ذلك والقيام بمخاطرة |
A flor do interior do fruto que é tanto a sua mãe e seu filho. | Open Subtitles | الزهرة داخل الفاكهة التي هو كل من الأم والطفل. |
O fruto que o Scott e o Greer encontraram? | Open Subtitles | الفاكهة التي وجدها (سكوت) و(جيير)؟ |
Se a vossa firma não desabar sob o peso dos frangos e cestos de frutas que têm recebido da vossa clientela indigente, chegará uma altura em que precisarão de um favor do Ministério Público. | Open Subtitles | إذا قدّر اللة، لم تنهار شركتك تحت وزن الدجاج وسِللّ الفاكهة التي كنت تجمعها من موكلينك الفقراء، |
Para apanhar todas as frutas que quiser. | Open Subtitles | ليحصل على كل الفاكهة التي يريدها. |
Uma peça de fruta que apodreceu rapidamente. | Open Subtitles | قطعة من الفاكهة التي فسدت بشدة وبسرعة |
Deve ser de todas as frutas que te levei. | Open Subtitles | لابد أنها كل تلك الفاكهة التي أحضرتها. |