"الفجر الجديد" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Novo Amanhecer
        
    • nova aurora
        
    • New Dawn
        
    O Novo Amanhecer vai abrir uma anomalia estável feita pelo homem. Irá fechar simultaneamente todas as outras enquanto absorbe o poder. Open Subtitles الفجر الجديد سيقوم بفتح هالة صناعية مستقرة وستقوم بغلق كل الهالات الأخرى آنيًا بينما تمتص طاقتهم..
    Já não há congestionamento. 8 km até chegar ao Novo Amanhecer. Open Subtitles لقد فضّ الازدحام، بقى أمامي خمسة أميال (على الفجر الجديد)
    Por ti Alba, a nossa Messias e criadora de um Novo Amanhecer. Open Subtitles لأجلكٍ، آلبا مسيحنا وخالق الفجر الجديد
    É o segundo dia em que agora o exército dos EUA... está a chamar de "Novo Amanhecer" em Fallujah. Open Subtitles إنه اليوم الثاني على ما يدعوه الجيش الأمريكي بأسم "الفجر الجديد" في (الفالوجة)
    Hoje, veio falar-nos do seu trabalho como fundador de 'A nova aurora', uma das organizações de apoio social com maior expansão da América. Open Subtitles اليوم هو هنا ليحدثنا عن عمله كمؤسس لمؤسسة الفجر الجديد أحد المؤسسات الأسرع نموا بجهودها الذاتية في أمريكا حبيبتي ..
    Então, parte da reserva indígena está alugada à empresa New Dawn Retreat. Open Subtitles اذن , جزء من اراضي القبائل الهنديه مستأجره لشركه تُدعى " ملاذ الفجر الجديد" وما ذلك؟
    É o segundo dia do que agora o exército dos EUA está a chamar de "Novo Amanhecer" em Fallujah. Open Subtitles إنه اليوم الثاني على ما يدعوه الجيش الأمريكي بأسم "الفجر الجديد" في (الفالوجة)
    As peças que precisamos estão no Novo Amanhecer. Vou buscá-las. Tentaremos outra vez. Open Subtitles الأجزاء التي نحتاجها في (الفجر الجديد)، سآت بهم، وسنجرب مجددًا..
    E ao Novo Amanhecer, quer você dizer. Philip, por favor. Dê-nos apenas mais 30 segundos. Open Subtitles وإلى (الفجر الجديد) كما تقصد، رجاءً يا (فيليب) امنحنا 30 ثانية فحسب
    A Convergência é um fenómeno natural. É suposto para o Novo Amanhecer, que foi criado para interromper a Convergência. Open Subtitles (التقارب) هي ظاهرة طبيعية، يفترض أن أوقف (الفجر الجديد) والتي صممت لإعاقة (التقارب)
    Estás errado. Estamos prontos. O Novo Amanhecer está pronto. Open Subtitles -أنت مخطئ، إننا مستعدون، (الفجر الجديد) مستعدة
    Claro que sei. O Novo Amanhecer salvará o mundo. Open Subtitles -بالطبع أعرفها، ستنقذ (الفجر الجديد) العالم
    Precisamos de ir para o Novo Amanhecer e ajudar o Matt. Open Subtitles -يجب أن نصل لـ(الفجر الجديد) ونساعد (مات )
    Eu sei que pensa que está a fazer o que é correto. Mas não podia estar mais errado. O Novo Amanhecer mata tudo. Open Subtitles أدري بأنك تعتقد بأنك تفعل الصواب، ولكنك مخطئ كليًا، فـ(الفجر الجديد) تقتل الجميع.
    Perdemos o contacto com ele. Vá ao Novo Amanhecer e descubra o que se passa. Open Subtitles لقد فقدنا الاتصال به، صل إلى (الفجر الجديد) واكتشف ما يحدث هناك
    A cada segundo o Novo Amanhecer fica mais forte. Temos de ir. Temos de ir agora. Open Subtitles بكل ثانية نمضيها هنا تزداد قوة (الفجر الجديد)، يجب أن نرحل، وفي الحال.
    É o mesmo com o Novo Amanhecer. Open Subtitles الأمر نفسه بالنسبة لـ(الفجر الجديد)
    Vou para o Novo Amanhecer e encerro-o. Open Subtitles -سأذهب لـ(الفجر الجديد) وأطفئها
    Jess, estamos a caminho do Novo Amanhecer. Open Subtitles (جيس)، إننا في طريقنا لـ(الفجر الجديد)
    Antes de conhecer 'A nova aurora', não tinha amor próprio. Open Subtitles قبل أن أجد الفجر الجديد لم يكن يعيرني أي انسان أيّ إحترام

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more