"الفحص الطبي" - Translation from Arabic to Portuguese

    • exame médico
        
    • Medicina Legal
        
    • médico legista
        
    • médico-legista
        
    O exame médico do útero da mulher indica que talvez tenha dado à luz. Open Subtitles الفحص الطبي لرحم المرأة... يبدو بأنهُ يشير أنه ربما قد ولدت
    O exame médico indicava uma relação sexual recente. Open Subtitles أشار الفحص الطبي عن ممارسة جنسية حديثة.
    Mas tens de passar no exame médico primeiro. Open Subtitles ولكن عليك اجتياز الفحص الطبي أولا
    Estamos no local do acidente que provocou tudo com a Dra. Kate Murphy, Chefe do Instituto de Medicina Legal. Open Subtitles ونحن نعيش في موقع الحادث التي تسببت في كل شيء مع الدكتور كيت مورفي، الرئيس الفحص الطبي.
    GABINETE DE Medicina Legal Open Subtitles مكتب رئيس الفحص الطبي - - الساعة الثالثة وخمس دقائق "الشارع الشرقي 30 "مانهاتن
    O médico legista vai receber o tecido e as fibras. Não se preocupe, senhor. Open Subtitles ــ الفحص الطبي سيحصل على النسيج والألياف ــ لاتقلق سيدي
    Vamos levar o barril para o gabinete do médico-legista. Open Subtitles سنحاول الحصول على البرميل سليم لنرسله لمكتب الفحص الطبي
    Precisam que te apresentes para aquele exame médico. Open Subtitles يريدون منك الذهاب لذلك الفحص الطبي
    Ela está a recusar categoricamente um exame médico. Open Subtitles إنها ترفض الفحص الطبي بشكل قطعي.
    O exame médico está pronto. A vítima era uma mulher. Open Subtitles الفحص الطبي جاهز, االضحية كانت أنثى
    O exame médico. Não me aceitaram. Open Subtitles الفحص الطبي, رفضوا أن يأخذوني
    - Recebi os resultados do exame médico da Beth. Open Subtitles مشكلة من أي نوع؟ لقد إستلمت للتو نتائج (الفحص الطبي لـ(بيث.
    É no da Medicina Legal. Open Subtitles هذا مبنى الفحص الطبي
    Carregámos a arca com o seu conteúdo intacto para ser transportado para o Instituto de Medicina Legal de Dallas onde os especialistas forenses farão a sua análise. Open Subtitles وضعنا المبرّد فوق الشاحنة بمحتوياته سليمة (لنقله إلى دائرة الفحص الطبي في (دالاس حيث سيقوم الخبراء الجنائيين بفحصه
    Faço parte do Instituto de Medicina Legal. Open Subtitles أنا مع مكتب الفحص الطبي ل.
    Consegue tirar o tempo suficiente para saber o que faz um médico legista, certo? Open Subtitles كنت شرطي طويلة بما يكفي لتعلم ما الفحص الطبي لا ، أليس كذلك؟
    Sabemos mais quando o médico legista o examinar. Open Subtitles اجل، سنعرف اكثر عندما تسنح الفرصة لمكتب الفحص الطبي بألقاء نظرة عليه.
    Por isso aceitei um trabalho no gabinete do médico legista. Open Subtitles لذا أخذت عمل في مكتب الفحص الطبي
    Departamento do xerife. É o médico-legista na linha dois. Open Subtitles مكتب المأمور , أجل نتائج الفحص الطبي علي الخط الثاني

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more