São muito avançados. Os blocos individuais juntam-se para formar o que precisarem para alcançar os seus objectivos. | Open Subtitles | -انهم متقدمون كثيرا, الوحدات الفرديه يمكنها الاتحاد معا لتكوين اي شيء يحتاجونه للوصول الى هدفهم. |
...a crença de que as necessidades individuais das pessoas... estão acima dos seus propósitos, e com isso, presumimos... que os direitos humanos são fundamentais à prosperidade e ao desenvolvimento humano. | Open Subtitles | ثقوا أن الإحتياجات الفرديه للناس هى أعظم و أسمى من أهدافهم و يجب أن يكون ذلك هو منطلق هيئات حقوق الإنسان |
Dou pouca importância ao papel do Estado e mais aos direitos individuais. | Open Subtitles | و من مميزاتنا ، اننا نستطيع التقليل من القواعد قليلاً ونحقق نظام الحقوق الفرديه بأكمل وجه |
Falam até à exaustão acerca da liberdade individual. | Open Subtitles | سيتحدثون معك وسيخبرونك عن الحريه الفرديه |
A amizade pode por vezes envolver uma quebra de separação individual. | Open Subtitles | الدقاه ترتبط احيانا في خرق الانفصالات الفرديه |
Já ninguém pensa por si mesmo. A individualidade morreu. Originalidade tornou-se palavrão. | Open Subtitles | اعني، أن لا احد يتخذ قراره بنفسه بعد الآن لقد ماتت الفرديه الأصالة هي كلمة قذرة. |
Nada, apenas ofereço uma sociedade que cultiva os sucessos individuais. | Open Subtitles | لا شئ , انا فقط اعرض على المجتمع الاشياء الى ستحقق الانجازات الفرديه |
Vêm da criatividade e engenhos individuais. | Open Subtitles | تاتي من البراعة والابداعية الفرديه |
Conciliar o desejo individual por uma variedade de parceiros sexuais com a manutenção de uma união estável apresenta um problema que nossa cultura ainda não resolveu satisfatoriamente. | Open Subtitles | المصالحة الفرديه بين المتزوجات و الرغبة في مجموعة متنوعة من الشركاء الجنسيين والحفاظ على زواج مستقر يمثل مشكلة التي لم تكن مرضية الحل في ثقافتنا |
As mudanças transformadoras começam ao nível da família individual, com a família a tomar uma decisão sobre o que é melhor para os seus filhos. | TED | تغيرات شامله تبدا في مستوي الاسر الفرديه -- الاسر تتخذ قرار ما هو الافضل لاطفالهم . |
Sim, mas também eliminam qualquer individualidade. | Open Subtitles | ولكن يقضي على الفرديه ايضا |