"الفرز" - Translation from Arabic to Portuguese

    • triagem
        
    • a recontagem
        
    • triagens
        
    • recontagens
        
    • recontagem electrónica
        
    Muito obrigado. Passe pela triagem antes de sair. Open Subtitles حسناً,شكراً جزيلاً راجع الفرز الطبي قبل أن تغادر
    Alguém acha que este teste de triagem é uma perda de tempo? Open Subtitles هل أنا الوحيد الذي يظن أن الفرز مضيعة للوقت؟
    A triagem é uma das ferramentas mais importantes do médico. Open Subtitles يا رفاق , الفرز أحد أهم الأدوات في أيدي الطبيب
    Após as eleições, as atenções estão voltadas para a recontagem da Florida. Open Subtitles تتجه كل الأنظار الآن إلى إعادة الفرز. فريق يصل لـ70 شخص
    Sei que tens triagens hoje, mas ele dá-te o dia. Open Subtitles , أعرف أن الفرز اليوم لكنه سيعطيك اليوم اجازة
    Acho que precisamos discutir as recontagens manuais. Open Subtitles أعتقد بأننا بحاجة لمناقشة إعادة الفرز اليدوي
    Se for para a triagem prometo que encontro o seu filho. Open Subtitles , لو سمحتِ لي بأخذكِ إلى الفرز أعدكِ أنني سأجد لكِ ابنكِ
    Preciso que leve esta menina para a triagem. Open Subtitles أريد منك أن تأخذ تلك الفتاة إلى خيمة الفرز
    - A primeira regra da triagem. Os tipos armados têm prioridade. Open Subtitles قاعدة الفرز الأولى، المسلّحون يذهبون أولاً
    Vamos estabelecer uma zona de triagem à minha esquerda. Open Subtitles وستعمل أنشأنا منطقة الفرز قبالة إلى يساري.
    Para aqueles com ferimentos mais graves, por favor, apresentem-se na área de triagem à porta da nossa tenda hospital, onde poderão ser examinados e tratados a seu tempo. Open Subtitles ،لاؤلئك الذين لديهم حالات طبية خطيرة الرجاء إبلاغ منطقة الفرز في خيمة المستشفى حيث تستطيع تقييم حالتك والخضوع للعلاج
    Precisamos de o levar para o laboratório que montamos para a triagem. Open Subtitles سيتحتم علينا نقلكَ إلى ذلك المختبر الذي إستعملناه في الفرز
    O erro deles, foi acreditar que ninguém poderia roubar e fugir com êxito das instalações de triagem que fica a 100 pisos do solo. Open Subtitles خطأهم كان الاعتقاد أن لا أحد يستطيع أن يسرق و و ينجح في الهروب من منشأة الفرز
    Peçam ao Doc para preparar o Heliporto 1 para triagem. Open Subtitles هل لديك قفص الاتهام الإعدادية الحلو خليج 1 عن الفرز.
    Pela primeira vez, estamos a juntar a medicina à distância com tecnologia de rastreio móvel que amplia o alcance da triagem especializada para além dos centros de saúde. TED لأول مرة، ندمج التطبيب عن بعد مع تكنولوجيا الكشف عبر المحمول لتوسيع نطاق الفرز من قبل الخبراء دون الحاجة إلى معدات الرعاية الصحية.
    No Brasil, normalmente, eles são enviados em primeiro lugar para centros governamentais de triagem, onde, na maior parte dos casos, as condições são tão más quanto aquelas verificadas com os traficantes. TED في البرازيل، في العادة يقومون بإرسالهم بدايةً لمرافق الفرز الحكومية، التي فيها في معظم الأحيان تكون الأحوال سيئة تماماً مثل مع المهربين.
    Preciso de mais etiquetas de triagem. Open Subtitles أحتاج إلى المزيد من بطاقات الفرز
    O Supremo Tribunal interrompe a recontagem e faz-nos perder o prazo. Open Subtitles المحكمة العليا توقف الفرز مما يسبب لنا تفويت الموعد النهائي.
    Se queremos arrastar isto para a recontagem electrónica, vamos ter que pedir uma recontagem manual, a ser feita em todo o Estado. Open Subtitles إذا كنا نتخلف عنهم في الفرز الآلي، يجب علينا طلب إعادة فرز يدوية في كل الولاية
    Estamos a perder, pede-se a recontagem do maior número possível de boletins. Open Subtitles إذا كنت متراجع, ستطلب إعادة الفرز بأكبر عدد ممكن من أوراق الاقتراع
    Estão muito cheias nas triagens. Open Subtitles إنها مكتظة بالمرضى هناك في الفرز
    Eles vão pedir adiamentos de prazos, negociações, recontagens. Open Subtitles سوف يطلبون تمديداً للمفاوضات, وإعادة الفرز

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more