Muito obrigado. Passe pela triagem antes de sair. | Open Subtitles | حسناً,شكراً جزيلاً راجع الفرز الطبي قبل أن تغادر |
Alguém acha que este teste de triagem é uma perda de tempo? | Open Subtitles | هل أنا الوحيد الذي يظن أن الفرز مضيعة للوقت؟ |
A triagem é uma das ferramentas mais importantes do médico. | Open Subtitles | يا رفاق , الفرز أحد أهم الأدوات في أيدي الطبيب |
Após as eleições, as atenções estão voltadas para a recontagem da Florida. | Open Subtitles | تتجه كل الأنظار الآن إلى إعادة الفرز. فريق يصل لـ70 شخص |
Sei que tens triagens hoje, mas ele dá-te o dia. | Open Subtitles | , أعرف أن الفرز اليوم لكنه سيعطيك اليوم اجازة |
Acho que precisamos discutir as recontagens manuais. | Open Subtitles | أعتقد بأننا بحاجة لمناقشة إعادة الفرز اليدوي |
Se for para a triagem prometo que encontro o seu filho. | Open Subtitles | , لو سمحتِ لي بأخذكِ إلى الفرز أعدكِ أنني سأجد لكِ ابنكِ |
Preciso que leve esta menina para a triagem. | Open Subtitles | أريد منك أن تأخذ تلك الفتاة إلى خيمة الفرز |
- A primeira regra da triagem. Os tipos armados têm prioridade. | Open Subtitles | قاعدة الفرز الأولى، المسلّحون يذهبون أولاً |
Vamos estabelecer uma zona de triagem à minha esquerda. | Open Subtitles | وستعمل أنشأنا منطقة الفرز قبالة إلى يساري. |
Para aqueles com ferimentos mais graves, por favor, apresentem-se na área de triagem à porta da nossa tenda hospital, onde poderão ser examinados e tratados a seu tempo. | Open Subtitles | ،لاؤلئك الذين لديهم حالات طبية خطيرة الرجاء إبلاغ منطقة الفرز في خيمة المستشفى حيث تستطيع تقييم حالتك والخضوع للعلاج |
Precisamos de o levar para o laboratório que montamos para a triagem. | Open Subtitles | سيتحتم علينا نقلكَ إلى ذلك المختبر الذي إستعملناه في الفرز |
O erro deles, foi acreditar que ninguém poderia roubar e fugir com êxito das instalações de triagem que fica a 100 pisos do solo. | Open Subtitles | خطأهم كان الاعتقاد أن لا أحد يستطيع أن يسرق و و ينجح في الهروب من منشأة الفرز |
Peçam ao Doc para preparar o Heliporto 1 para triagem. | Open Subtitles | هل لديك قفص الاتهام الإعدادية الحلو خليج 1 عن الفرز. |
Pela primeira vez, estamos a juntar a medicina à distância com tecnologia de rastreio móvel que amplia o alcance da triagem especializada para além dos centros de saúde. | TED | لأول مرة، ندمج التطبيب عن بعد مع تكنولوجيا الكشف عبر المحمول لتوسيع نطاق الفرز من قبل الخبراء دون الحاجة إلى معدات الرعاية الصحية. |
No Brasil, normalmente, eles são enviados em primeiro lugar para centros governamentais de triagem, onde, na maior parte dos casos, as condições são tão más quanto aquelas verificadas com os traficantes. | TED | في البرازيل، في العادة يقومون بإرسالهم بدايةً لمرافق الفرز الحكومية، التي فيها في معظم الأحيان تكون الأحوال سيئة تماماً مثل مع المهربين. |
Preciso de mais etiquetas de triagem. | Open Subtitles | أحتاج إلى المزيد من بطاقات الفرز |
O Supremo Tribunal interrompe a recontagem e faz-nos perder o prazo. | Open Subtitles | المحكمة العليا توقف الفرز مما يسبب لنا تفويت الموعد النهائي. |
Se queremos arrastar isto para a recontagem electrónica, vamos ter que pedir uma recontagem manual, a ser feita em todo o Estado. | Open Subtitles | إذا كنا نتخلف عنهم في الفرز الآلي، يجب علينا طلب إعادة فرز يدوية في كل الولاية |
Estamos a perder, pede-se a recontagem do maior número possível de boletins. | Open Subtitles | إذا كنت متراجع, ستطلب إعادة الفرز بأكبر عدد ممكن من أوراق الاقتراع |
Estão muito cheias nas triagens. | Open Subtitles | إنها مكتظة بالمرضى هناك في الفرز |
Eles vão pedir adiamentos de prazos, negociações, recontagens. | Open Subtitles | سوف يطلبون تمديداً للمفاوضات, وإعادة الفرز |