Por vezes é a única diferença que fazemos — um indivíduo, uma família, um pequeno grupo de indivíduos — é importante. | TED | وأحيانا يكون هذا هو الفرق الوحيد الذي نقوم به-- فرد واحد، عائلة واحدة، مجموعة صغيرة من الأفراد-- وجميعا هامة. |
A única diferença será isto Eu vou estando instruindo você com o tempo | Open Subtitles | الفرق الوحيد الذي سيكون هو بأنني سأعطي لكم الأوامر كيف تتقدمون |
A única diferença entre nós os dois é que foste filmado em cassete. | Open Subtitles | الفرق الوحيد الذي بيني و بينك هو أنك فعلت الأمر على شريط فديو مرئي |
A única diferença entre nós os dois é que foste filmado em cassete. | Open Subtitles | الفرق الوحيد الذي بيني و بينك هو أنك فعلت الأمر على شريط فديو مرئي |
É a única diferença entre nós e um pedaço de barro. Uma palavra. | Open Subtitles | وهذا هو الفرق الوحيد الذي بيننا وبين كتله الطين |
A única diferença que eu vejo neste acordo é que é contra o teu filho emprestado. | Open Subtitles | الفرق الوحيد الذي أراه بأن هذه الصفقة ضدابنكالبديل. |
Se ele tiver, e alguma coisa acontecer ao edifício a única coisa que mudará, a única diferença que fará é que amanhã de manhã, em vez de um jornal, estarei a ler o pedido de demissão do Sr. Creedy! | Open Subtitles | -لو نجح، وحدث شيء ما لذلك المبنى .. الأمر الوحيد الذي سيتغيّر الفرق الوحيد الذي سيُحدثه هذا.. أنّي صباح الغد، عوضًا عن قراءة الصّحيفة.. |
A única diferença entre tu e eu, Freddie, é que os meus cavalos têm hipóteses de ganhar, | Open Subtitles | (الفرق الوحيد الذي بيني و بينك يا (فريدي ..هو أن في بعض الأحيان أحصنتي لديها فرصة بالفوز |
A única diferença entre nós, Freddie, é que, às vezes... os meus cavalos têm uma hipótese de vencer. | Open Subtitles | (الفرق الوحيد الذي بيني و بينك يا (فريدي ..هو أن في بعض الأحيان أحصنتي لديها فرصة بالفوز |
A única diferença entre nós, Freddie, é que, às vezes, os meus cavalos têm a hipótese de vencer. | Open Subtitles | (الفرق الوحيد الذي بيني و بينك يا (فريدي ..هو أن في بعض الأحيان أحصنتي لديها فرصة بالفوز |