A diferença é que os teus 4 copos de hoje passaram a ser minhas acções na questão. | Open Subtitles | الفرق هو أن مشروباتك الأربعة جلبت أفعالي اليوم إلى الإستجواب |
A diferença é que o meu país não é nenhum pontinho no centro das Caraíbas. | Open Subtitles | الفرق هو أن بلادنا ليست مجرد بقعة صغيرة في وسط البحر الكاريبي |
A diferença é que... mantemos este país... | Open Subtitles | الفرق هو أن.. نحافظ على هذا البلد في مجال الأعمال التجارية. |
Quando os empreiteiros faliram, por estarem sobre-endividados como toda a gente, a diferença é que tudo desaparece, documentos, passaportes, e bilhetes de volta a casa para estes trabalhadores. | TED | وعندما أفلس المقاولون، لأنهم إستدانوا أكثر مثلما فعل أي شخص آخر، الفرق هو أن كل شئ يضيع سدى، الوثائق، جوازات السفر، وتذاكر الرجوع إلى الوطن لهؤلاء العُمّال. |
Mas a diferença é que essas culturas nunca se expandem, nunca crescem, nunca acumulam, nunca permitem combinações. E isso deve-se ao facto de que não há sexo, por assim dizer, não há troca de ideias. | TED | لكن الفرق هو أن هذه الثقافات لا تتوسع أبداً , لا تكبر , لم تتراكم ،ولم تصبح إندماجية. والسبب هو ليس هناك جنس , كما كان , لا يوجد تبادل للأفكار . |
A diferença é que este trabalho é um lugar temporário. | Open Subtitles | الفرق هو أن هذة الوظيفة مجرد نكسة مؤقته |
A diferença é que um humano se sente mal com a dor que ele causa. | Open Subtitles | {\cH000000\3cH90CD3B} الفرق هو أن البشريّ يشعر بسوءٍ حيال ما يُسبّبه مِن ألمٍ. |
A diferença é que mentir não é a minha profissão. | Open Subtitles | نعم، حسنا، الفرق هو أن الكذب ليس مهنتي. |
A diferença é que, eu tenho um caso. | Open Subtitles | الفرق هو أن لدي قضية |
A diferença é que as brechas em Central City estão espalhadas pela cidade, enquanto as correspondentes no meu mundo, não estão. | Open Subtitles | (الفرق هو أن الخروق بـ(سنترال سيتي متوزعة على المدينة بينما مقابلاتها بعالمي ليست كذلك |
A diferença é que hoje... | Open Subtitles | الفرق هو أن اليوم... |