Não, querida, este é um livro muito especial, que vai abrir a tua mente para a maneira curiosa da espécie masculina. | Open Subtitles | لا ياعزيزتي, هذا كتاب خاص جداً. سيفتح عقلك على الطريقة الفضولية لأنواع الفتيان. |
Tinham de se instalar no fundo do mar e esperar que a natureza curiosa dos leões-marinhos os atraísse. | Open Subtitles | لزمهم الاستقرار بقاع البحر وتمنّو أن تسوق طبيعة أسود البحر الفضولية إياهم للداخل |
Pequena intrometida! Te darei uma lição que não esquecerá. | Open Subtitles | ايتها الفضولية الصغيرة سألقنك درسا لن تنسيه |
Esta deve ser da sua amiga intrometida. | Open Subtitles | هذا يجب أن يكون من صديقتها الفضولية. |
- Que borboletas tão curiosas. | Open Subtitles | لماذا، يا للفراشات الفضولية تعني خبزاً وفراشات |
Talvez ele soubesse e escrevesse o Postulado das Paralelas para deixar que espíritos curiosos tirassem a limpo esses pormenores. | TED | ربّما كان يعلم وكتب عن قصد المُسلَّمة المتوازية بهذه الطريقة ليدع العقول الفضولية بعده أن يستخرجوا التفاصيل |
O meu boneco Curious George perdeu a curiosidade. | Open Subtitles | دعني اقل ان دمية جورج الفضولية ليس كذلك بعد الآن |
Transformei-me na velha bisbilhoteira de quem fugia em Amherst. | Open Subtitles | أقسم،أني أصبحت السيدة الكبيرة السنّ الفضولية تعودت أن أهرب من أمهيرست |
"Margaret, depois de 20 anos de casados, a tua curiosa leviandade já não me intimida mais. " | Open Subtitles | مارجريت، بعد 20 سنةِ مِنْ الزواجِ" "تعابيرك الفضولية لَنْ تزعجَني |
E um dia, enquanto ela estava numa árvore, a ursinha curiosa quiz subir até ao cimo. | Open Subtitles | -أجل، أجل وفي يوم من الأيام، بينما كانت جالسة بجانب شجرة أرادت الدبة الصغيرة الفضولية أن تتسلق لقمة الشجرة |
ou recordar de forma clara e inequívoca a curiosa música que ouço." | Open Subtitles | ولا يمكنني التذكر بسهولة ووضوح، تلك الموسيقى الفضولية التي سمعته" |
Eu vi-os em Waverly Hills, e podem chamar-me de gatinha curiosa, mas com, os créditos prestes a acabarem, tenho que perguntar... | Open Subtitles | "رأيتكما في "ويفرلي هيلز أدعواني بالقطة الفضولية لكن مع الإعتماد و على وشك التنفيذ |
Esta intrometida aqui sem hora marcada... | Open Subtitles | تلك الفضولية هنا من دون موعد |
Provavelmente é aquela intrometida da Veronica Mars. | Open Subtitles | أعني,أنها ربما تلك السافلة الفضولية, (فيرونيكا مارس) |
Então a velha e intrometida Marge foi a razão para deixares de me ligar. | Open Subtitles | لذا , العجوز الفضولية (مارج) كانت السبب لكونك تخطيتينى |
A vizinha intrometida. | Open Subtitles | الجارة الفضولية... |
- Essa foi boa, amigo. - Quanto a vós carpas curiosas, eu, hum... | Open Subtitles | ذكية يا صاحبي - بالنسبة لأسئلتكما الفضولية ... |
Os babuínos são muito curiosos. | Open Subtitles | يبدو أنه نصف قرد البابون وقردة البابون تنشط بسبب الفضولية |
Um dos tais factos curiosos, mon ami. | Open Subtitles | واحدة من الحقائق الفضولية, عزيزي |
Só por curiosidade, o feitiço que vamos lançar, que é que ele faz exatamente? | Open Subtitles | فقط بداعي الفضولية ، التعويذة التي سنقولها ، ماذا تفعل بالضبط ؟ |
A bisbilhoteira da Sra. Pilnick ligou ao caseiro e disse que viu as luzes acesas e o carro da mãe parado à frente. | Open Subtitles | السيدة (بيلنيك) الفضولية اتصلت بالوكيل على البيت وقالت أنها رأت الأنوار مضاءة وسيارة أمك أمام المنزل |