Depois, apanhamos os cogumelos mas, o mais importante é que o micélio transformou a celulose em açúcares fúngicos. | TED | يتم جني الفطر بعد ذلك و لكن الأهم أن الميسيلوم قد حولت السيليلوز إلى سكريات فطرية |
Porque, na natureza, os cogumelos são o sistema de reciclagem. | TED | لأنه في الطبيعة ، يمثّل الفطر نظام إعادة التدوير. |
Não há qualquer esforço feito no sentido de estudar os cogumelos. | Open Subtitles | هناك على ما يقال لا جهود أن تجعل لدراسة الفطر. |
As amostras de pólen das maçãs acusaram positivo ao fungo. Óptimo. | Open Subtitles | عينات غبار طلع التفاح التي جمعتها تحتوي أيضا على الفطر |
Este cogumelo evoluiu e adaptou-se para ir procurar o mais pequeno bocadinho de fósforo, para o explorar, para o disponibilizar à planta. | TED | و بمرور الزّمن، تطوّر هذا الفطر و تأقلم للبحث عن حتّى أصغر آثار الفوسفور و استعمالها و جعلها متاحة للنبتة. |
A Gretchen fá-lo com casca de árvores, fungos e essas coisas mais. | Open Subtitles | إن جريتسين تصنعها من لحاء الأشجار و الفطر و بعض الأشياء |
Quantas bruxas adolescentes foram apedrejadas até à morte por terem consumido cogumelos? | Open Subtitles | وكم من الساحرات المراهقات رجمن حتّى الموت لأنهن تعاطين الفطر السحري؟ |
não se deve pôr muitos cogumelos, caso contrário, não ficam castanhos. | Open Subtitles | لا تضعي الكثير مِن الفطر, وإلا فلن يتحوّل لونها للبنّي. |
A única coisa que encontrei foram esses cogumelos estranhos. | Open Subtitles | الشيء الوحيد الذي وجدّته هو هذا الفطر الغريب |
Ainda estou a aprender o novo cardápio e a codorniz com cogumelos parece-se com o pombo com alcachofras. | Open Subtitles | ما زلتُ أتعلّم قائمة الربيع، والسمّان مع الفطر يبدو تماماً مثل فرخ الحمام مع قلوب الخرشوف. |
Bem, pela minha experiência, ou a magia acaba, ou os cogumelos. | Open Subtitles | حسناً، حسب خبرتي، إمّا أنّه تأثير السّحر، أو إنّه الفطر. |
Teremos um café, e os resíduos do café podem ser usados como substrato para a cultura de cogumelos. | TED | ولدينا ايضاً .. محل لبيع القهوة .. وبقايات الحبوب يتم استخدامها كمساعد لتنمية الفطر |
Primeiro, uma mortalha cheia de esporos de cogumelos, o Mushroom Death Suit [Mortalha de cogumelos]. | TED | الأول، بدلة دفن مليئة بجراثيم الفطر، بدلة الفطر للموت. |
Podemos encontrar formas ainda mais esquisitas, como estes cogumelos de sílica, a crescer num pedregulho. | TED | ولكن قد تجد أشكالًا أغرب، مثل هذا الفطر من السيليكا النامي على الصخر. |
Quando chove, magicamente, aparecem cogumelos durante a noite. | TED | كلما أمطرت، بطريقة سحرية، يظهر الفطر بين ليلة وضحاها. |
Mas, na minha opinião, a sequência de micróbios que ocorre nos cogumelos apodrecidos é essencial para a saúde da floresta. | TED | ولكنني أقترح إليكم بأن تسلسل الجراثيم التي تظهر على الفطر المتعفنة مهمة لصحة الغابة |
Com a modificação de genes, podemos inserir o fungo em qualquer planta. | Open Subtitles | مع الربط الجينات الحديث، يمكننا إدراج الفطر في أي محطة نريد. |
Como o Sylvester está bem, supomos que só matará o fungo. | Open Subtitles | سيلفيستر بخير لذا يُمكِن أَنْ نَفترضَ بأنّه تقتل الفطر فقط |
As trufas são uma iguaria que provêm de um fungo que cresce nas raízes das árvores vivas. | TED | الكمأة هي بهذه الرقة التي تنشأ من الفطر الذي ينمو على جذور الأشجار الحية. |
Quando o observamos de perto, este cogumelo vai penetrar de modo suave. | TED | عند التكبير، تستطيعون رؤية أنّ هذا الفطر رقيق جدّا أثناء تغلغله. |
O cogumelo negro é adicionado pessoalmente pela minha filha Chan. | Open Subtitles | الفطر الاسود يضاف شخصيا من قبل ابنتي , تشان |
Mas é evidente que ele não esperava esta proliferação de fungos. | Open Subtitles | من الواضح أنه لم يخطط لوضع كل هذا الفطر النامي. |