A verdadeira pergunta é por que não fizeste o que falámos? | Open Subtitles | السؤال الفعليّ هو لماذا لم تفعل ما ناقشناه؟ |
Diremos que vamos levá-lo até ao "General"... depois capturamo-lo, vivo, torturamo-lo, e obrigamo-lo a dizer-nos a sua verdadeira localização. | Open Subtitles | ثمّ نأسره حيًا، نعذّبه، ثم نجبره على الإفصاح بموقعه الفعليّ. |
Poderá testar quaisquer medicamentos promissores no terreno, mas, a verdadeira investigação será efectuada aqui. | Open Subtitles | سوف تختبر ميدانيًّا أيّ أدويةٍ واعدة، ولكن البحث الفعليّ سوف يُقام هُنا |
Mas a verdadeira causa de morte não foi o choque ou a perda de sangue, mas pescoço partido. | Open Subtitles | ...لكن سبب الموت الفعليّ ...لم يكن جرّاء صدمة أو فقدان دمّ لكن جرّاء كسر عنقه |
A verdadeira SJA. | Open Subtitles | مجتمع العدالة الأمريكي الفعليّ. |