"الفكرة الأفضل" - Translation from Arabic to Portuguese

    • a melhor ideia
        
    • boa ideia
        
    Mas a melhor ideia vence sempre e tu sabe-lo quando a vires. Open Subtitles و لكن الفكرة الأفضل تفوز دائماً و سوف تتيقنين من ذلك عندما ترينها
    Nem tenho a certeza de que matar-se é a melhor ideia. Open Subtitles ولستُ متأكّداً حتّى أنّ إنتحارك هي الفكرة الأفضل
    Achas que ele é a melhor ideia para ti? Open Subtitles هل تظنين أنها الفكرة الأفضل لك؟
    Levá-la por todo o hospital não foi boa ideia. Open Subtitles جرّها في أرجاء المستشفى لم تكن الفكرة الأفضل.
    Não sei se desenterrar isso será boa ideia. Open Subtitles انا لستُ متأكدة أن البحث في كل هذا هي الفكرة الأفضل
    Não é boa ideia usar isso nos contentores. Open Subtitles ربّما تلك ليست الفكرة الأفضل لإستخدام هذا علي الخزنة.
    a melhor ideia que tivemos até agora foi reparar o sistema dele a nível genético, Open Subtitles الفكرة الأفضل حتى الآن هي إصلاح وظائفه على المستوى الجينيّ...
    Não, mas é a melhor ideia. Open Subtitles لا، لكنها الفكرة الأفضل.
    Convenci o Gavin de que desenvolver em segredo era a melhor ideia. Open Subtitles أعني, لقد كان في جانبنا، لأنني في الأساس أقنعت (غافين) أن الطرح بهدوء هو الفكرة الأفضل.
    - ...não é a melhor ideia... Open Subtitles الفكرة الأفضل الآن، ولكن...
    Não sei se quebrar os Acordos terá sido uma boa ideia. Open Subtitles أنا لست متأكدا من كسر الاتفاقات هي الفكرة الأفضل
    Talvez a folga não tenha sido uma boa ideia... Open Subtitles ربما الليلة عطلة لم تكن الفكرة الأفضل...
    Tens razão, não deve ser boa ideia ignorar a minha única amiga na NYU. Open Subtitles أعتقد أنك محقه (N.Y.U) أنها ليست الفكرة الأفضل أن أتجاهل صديقتي الوحيدة في
    Se calhar isto não foi boa ideia. Open Subtitles ربما لم تكن هذه الفكرة الأفضل
    Evitar-me não é uma boa ideia. Open Subtitles تجنبي ليست الفكرة الأفضل
    Tive uma boa ideia. Open Subtitles لدي الفكرة الأفضل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more