"الفنانة" - Translation from Arabic to Portuguese

    • artista
        
    Mia Thermopolis é filha da artista local Helen Thermopolis. Open Subtitles ميا ثروموبوليس هي ابنة الفنانة المحلية هيلين ثروموبوليس
    Isso levou-me à obra da artista Arakawa e da poetisa Madeline Gins, que acreditam que ambientes como estes estão literalmente a matar-nos. TED وقادني هذا إلى عمل الفنانة أراكوا والشاعرة مادلين جينس، التي اعتقدت أن أنواع البيئات هذه تقتلنا حرفيًا.
    Simboliza a versão da artista ferida pelo passado, mas também está ligada por uma artéria à sua segunda imagem. TED إنها تعبر عن نسخة من الفنانة التي أصيبت بسبب الماضي... ولكنها موصولة أيضاً عبر شريان بذات ثانية.
    Mas a magia por detrás desta transformação mantém-se tão esquiva como a própria artista. TED لكن لا يزال السحر وراء هذا التحول محيرًا تمامًا مثل الفنانة نفسها.
    Não se meta! Como pode uma grande estrela, uma artista, ser tão inartística? Open Subtitles ابقى أنت خارج الموضوع , تلك النجمة العظيمة و الفنانة يمكن لها أن تتحول لشيء لا يمت للفن بصلة
    Desejaria continuar ser a artista boêmia de Chelsea? Open Subtitles أكنت تتمنين ان تظلى الفنانة المجهولة فى تشيلسى ؟
    - E essa fulana artista tem poder? Open Subtitles إذاَ تلك المرأة الفنانة هي صاحبة القوة الآن هاه ؟
    - Olá. Ela acredita que a erva, e só a erva, faz surgir na artista o que há nela. Open Subtitles هي تظن أن الحشيش وفقط الحشيش يخرج الفنانة التي داخلها
    Na verdade, sou muito chegado à artista, a Amy Post. Open Subtitles ام انك فى الواقع اننى قريب جداً من الفنانة السيدة إمى
    E seguindo o tema que você mencionou, Linda, entramos em contacto com uma artista local, Gwen Anderson, que com... um membro do Coming In, Violet Mufdaver, retrataram os actos revoltantes e imorais... da homossexualidade numa nova campanha que gostaríamos... de apresentar a vocês agora. Open Subtitles واكمالا للموضوع الذي طرحته, ليندا لقد عينا الفنانة المحلية غوين اندرسون العضوة فايوليت مفدافر ليصوروا التمرد
    Mas que mentalidade tão aberta, menina artista. Open Subtitles أنت متفتحة العقل بشكل مرعب أيتها الفنانة
    A artista anteriormente mencionada é minha mulher. Open Subtitles ماقلته سابقاً عن الفنانة اقول لك انها زوجتي
    Se olharem mais perto, vão ver as maravilhosas texturas e pinceladas. Quase podem sentir a paixão e o desespero com que a artista, pintou esta obra prima. Open Subtitles ان نظرتم عن قرب سترون مدة براعة الفنانة التي رسمت هذه القطعة الرائعة
    Ela não pode esconder o papel da imagem que criou de mulher especial, artista a tentar encontrar-se a si mesma... desprezando os valores normais.Acho-a pretenciosa nos valores, um 'cliché' aborrecido. Open Subtitles الفنانة التي تحاول أن تجد نفسها أجدها كرهها للقيم العادية مصطنع هذا ابتذال ممل
    Imagino que até seja possível a própria artista não saber porque o fez. Open Subtitles اتخيل انه ممكن حتى ان الفنانة نفسها لا تعرف لم فعلت ذلك
    Ainda não percebo a razão de não poder ser a artista. Open Subtitles مازلت لا اجد سبب لما لا اكون انا الفنانة
    E a sua professora, a artista Dina Delsanto. Open Subtitles واستاذتهم، الفنانة الآنسة دينا ديل سانتو
    Alguns de vós devem ter ouvido falar da artista argelina Baya Mahieddine, mas duvido que muitas pessoas saibam que esta artista trabalhou no estúdio de Picasso, em Paris, nos anos 30. TED قد سمعت البعض منكم بالفنانة الجزائرية باهيا محي الدين ، ولكن أشك كثيرا من الناس يعرفون ان هذه الفنانة عملت في استوديو بيكاسو في باريس في الثلاثينات.
    A artista recolheu cobertores de diferentes pessoas da sua comunidade, e pediu que os donos dos cobertores escrevessem, numa etiqueta, o significado do cobertor para a família. TED لقد قامت الفنانة بجمع بطانيات من كل الناس المختلفين في مجتمعها، وجعلت أصحاب البطانيات يكتبون على البطاقة ما تعنيه البطانية للعائلة.
    E Goya foi um grande artista. Open Subtitles يبقى لك الفن و " جويا " كانت الفنانة ما قبل الأخيرة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more