"الفنان في" - Translation from Arabic to Portuguese

    • o artista
        
    E às 10 horas da noite, Maksim, o artista do nosso grupo, sentou-se a uma bateria que colocámos na sala de estar e começou a tocar. TED وفي الساعة العاشرة مساءً، مكسيم، الفنان في مجموعتنا، جلس على مجموعة الطبول والتي ركبناها في غرفة المعيشة وشرع بقرعها.
    E enquanto o artista trabalhava, o Brass e eu identificamos a arma que matou a Jessica Hall da ponta que encontramos alojada nas suas costelas. Open Subtitles وبينما كان الفنان في عمله انا و براس حددنا السلاح في جريمة جيسيكا هول من الطرف الذي كان متوضعا في ضلوعها
    O soldado cruzou os braços e o artista lançou-se num panegírico jeffersoniano à democracia como os que vivem numa democracia jeffersoniana dificilmente apresentariam. TED فعقد الجندي ذراعيه فانطلق الفنان في مدح جيفرسون للديموقراطية مثل بعضنا الذين عاشوا في فترة ديموقراطية جيفرسون سيكونون في عجلة من أمرهم حاليا.
    não nos dizem o que pensar, mas fazem-nos mesmo pensar, porque o artista é, na verdade, quase um "puzzle"; o artista desenha os pontos e vocês, os leitores, têm de completar a imagem. TED بل تجعلك تفكر، لأن الفنان في الحقيقة -- لغز تقريبًا؛ يرسم الفنان النقاط، وعليك أيها القارئ أن تكمل الصورة.
    Ele escreveu o "Artista Interior" É um génio do caraças. Open Subtitles (هو كتب فيلم ( الفنان في الداخل عبقري لعين
    Reconheceu o artista assim que lhe mostramos aquele quadro, e não queria entregá-lo. Open Subtitles عرفت الفنان في اللحظة التي أريناك فيها تلك اللوحة...
    Eles acreditavam que um génio era uma espécie de entidade mágica divina, que acreditavam vivia literalmente nas paredes do estúdio do artista, uma espécie de Dobby, o duende da casa, que saia e invisivelmente assistia o artista no seu trabalho e modelaria o resultado desse trabalho. TED لقد أعتقدوا أن العبقري كان هذا، نوع من الكيان الإلهي السحري ، الذي يعتقد أنه حرفياً يعيش في جدران أستديوهات الفنانين، نوع مثل دوبي في منزل قزم، والذي سيجئ من الخفاء ويساعد الفنان في عمله وسيقوم بتشكيل نتائج هذا العمل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more