"الفوتونات" - Translation from Arabic to Portuguese

    • fotões
        
    • fótons
        
    Também usa fotões, mas estão todos sincronizados, e se os concentrarmos num raio, o que obtemos é uma ferramenta incrivelmente útil. TED يستخدم أيضاً الفوتونات لكن جميعها متزامنة وإذا ركزتها معاً في شعاع ستحصل على أداة مفيدة بشكل لا يصدق
    Por exemplo, se fizermos incidir luz através de um superfluido, ele é capaz de fazer abrandar os fotões para 60 quilómetros por hora. TED على سبيل المثال، اذا اشعلت ضوء خلال السائل الهلامي فأنه لديه القدره على إبطاء الفوتونات الى ٦٠ كيلومتر في الساعه
    A ideia não é que os fotões sejam inteligentes, ou que pensem. TED المقصود ليس أن الفوتونات ذكية أو أنها تفكر.
    Mas, a ideia é que, talvez, os fotões possam ter algum elemento de puro e subjectivo sentir, algum precursor primitivo de consciência. TED ولكن الفكرة هي أن الفوتونات قد يكون لديها بعض عناصر الشعور الذاتي الخام، بعض المقدمات البدائية للوعي.
    Então calculei a velocidade da veneziana, ao fundir os fótons em uma imagem coerente. Open Subtitles لقد حسبت سرعة التبعثر، ومزجت الفوتونات في صورة واحدة.
    A luz é formada por partículas minúsculas, chamadas fotões e a quantidade de energia em cada fotão corresponde à sua cor. TED يتكوّن الضوء من جُسيمات صغيرة تسمى الفوتونات ومقدار الطاقة الموجودة في كلّ فوتون يتوافق مع لونه.
    Os átomos do vidro não emparelham bem com qualquer dos níveis de energia da luz visível, por isso todos os fotões passam por ele. TED إذ لا تقترن ذرات الزجاج جيدًا مع أي من مستويات الطاقة الموجودة في الضوء المرئي، فتمرّ الفوتونات من خلاله.
    Então, quais são os fotões que o dióxido de carbono prefere? TED ما هي إذًا الفوتونات التي يفضّلها ثاني أكسيد الكربون؟
    Quanto mais dióxido de carbono exista na atmosfera, mais provável é que os fotões infravermelhos regressem à Terra e alterem o nosso clima. TED وكلّما ازداد ثاني أكسيد الكربون في الغلاف الجوي، زاد احتمال أن تعود الفوتونات تحت الحمراء وتحط على الأرض فيتغير بذلك مناخنا.
    Estes fotões vão ter impacto numa série de detetores de radiações emparelhados nas paredes do tomógrafo. TED تؤثر هذه الفوتونات على مجموعة من الكاشفات المشعّة المقترنة في جدران الماسح الضوئي.
    É onde os fotões se movem em torno do buraco negro, e à volta disso temos este gás quente que é atraído para o buraco negro que é quente por causa da fricção. TED حيث تدور الفوتونات حول الثقب الأسود، وحولها يوجد غاز حارّ يُجذب نحو الثقب الأسود، وهو حارّ بسبب الاحتكاك.
    Trata-se de um impulso de luz que tem apenas a duração de um comprimento de onda. Portanto, é um monte de fotões, todos a surgir e a atingir em simultâneo. TED هذه نبضة من الضوء ذات طول موجي يعادل موجة واحدة. إذن فهي كمية من الفوتونات كلها تأتي و تضرب في نفس الوقت.
    Se contiver urânio, os fotões reagirão com a película. Open Subtitles الان, اذا كان اليورانيوم موجود الفوتونات ستتفاعل مع الفيلم
    Estou a receber um nível de radiação igual ao que detectámos no cinto de fotões. Open Subtitles إنني ألتقط أشعة جاما نفسها التي صادفناها عندما كنا في حزام الفوتونات
    Depois de um inimaginável período de tempo, até mesmo os buracos negros terão evaporado e o Universo não será mais do que um mar de fotões, tendendo gradualmente para a mesma temperatura, à medida que a expansão do Universo os arrefece rumo ao zero absoluto. Open Subtitles وذلك بعد وقت من غير الممكن تخيّله سوف تتبد حتى الثقوب السوداء سوف لن يبقى من الكون شيء عدا بحر من الفوتونات
    Raios de luz do sol são feitos de fotões. Open Subtitles شعاع الضوء الذي يأتي من الشمس مصنوع من الفوتونات.
    Quando atingem a superfície, a energia dos fotões é capturada num anel chamados de pigmentos fotossintéticos. Open Subtitles عندما يرتطمون بالسطح يتم التقاط طاقة من الفوتونات بواسطة حلقات يسمّى مجمّع حصاد ألضواء.
    Dentro desta estrutura, a energia de dois fotões é usada para separar uma molécula de água. Open Subtitles داخل هذا النَسِيج، يتم استخدام الطاقة من اثنين من الفوتونات لتقسيم جزيء الماء.
    Ao contrário dos neutrinos, os fotões precisaram desse tempo todo para chegar do centro à superfície. Open Subtitles على العكس من النيوترينو إحتاجت الفوتونات كل تلك الفترة لكي تشق طريقها من لب الشمس الى سطحها
    Esses fótons são a única coisa que o mantêm inteiro! Open Subtitles هذه الفوتونات هي الشيء الوحيد الذي يبقيكَ متماسكاً
    Esses fótons voam ao redor do núcleo na velocidade da luz, mas eles colidem com matéria com tanta frequência, que são necessários milhares de anos para finalmente entrar em espaço aberto. Open Subtitles هذه الفوتونات تقفز حول القلب بسرعة الضوء، لكنها تصطدم في كثير من الأحيان، أنها تأخذ آلاف السنين للهروب أخيرا في الفضاء المفتوح .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more