Ela falava um pouco de vietnamita, porque em criança crescera com amigos Vietnamitas. | TED | وقد تحدثت بعض الفيتنامية، كطفلة نشأت مع بعض الأصدقاء الفيتناميين. |
Véspera do Ano Novo Lunar vietnamita. | Open Subtitles | ليلة رأس السنة للعام القمري عند الفيتناميين |
Esses dois grandalhões estava abusando fisicamente de um civil vietnamita. | Open Subtitles | هولاء الاثنان قاموا بالاعتداء الجسدى على المدنيين الفيتناميين |
- Quer provar algo, batendo em garotos Vietnamitas por aí? | Open Subtitles | عليك ان تثبت شيئا ما ضرب الاطفال الفيتناميين بالجوار؟ |
Por que não verifica os refugiados Vietnamitas que estão na padaria? | Open Subtitles | لما لا تشاهد اللاجئين الفيتناميين الذين يعملوا في المخبز ؟ |
Mau, não tenho problema nenhum com os vietcongues. | Open Subtitles | يا رجل ، لا يوجد شيئا ً بينى و بين هؤلاء الفيتناميين |
É meio Coreano, mas pior que o vietnamita. | Open Subtitles | إنه نصف كوري ، و لكنه أسوأ من الفيتناميين |
Vem aqui comprar heroína vietnamita. | Open Subtitles | يأتي إلى هُنا لشراء الهيروين من الفيتناميين. |
Cabo-chefe Boon, 5º Batalhão vietnamita de Paraquedismo. | Open Subtitles | العريف بون من المظليين الفيتناميين الخامس |
Como achas que ele se vai sentir quando um Pete Campbell for a um médico vietnamita? | Open Subtitles | حسناً، كيفتعتقدينأنه سيشعر، عندما في يومٍ ما أحدٌ كـ (بيت كامبل) يذهب إلى أحد الأطباء الفيتناميين ؟ |
Nguyen é o sobrenome de cerca de 40%, da população vietnamita. | Open Subtitles | (%نوين) هو اللقب لحوالي 40 من السكان الفيتناميين. |
Para os Vietnamitas e chineses, a cor branca significa morte e azar. | Open Subtitles | إلى الفيتناميين والصينيين، أبيض اللون موت وسائل وثروة سيئة. حاول أحمرا. |
Depois de vos matar, Vou-vos cortar os dedos e incriminar os Vietnamitas. | Open Subtitles | بعد أن أقتلك سأقوم بقطع أصابعك وتعليقها على أحد بنايات الفيتناميين |
E também, descobri que havia muitos refugiados Vietnamitas a sofrer e que se reuniam numa igreja católica. O edifício foi totalmente destruído. | TED | وأيضا كان هناك العديد من اللاجئين الفيتناميين يعانون و متجمعون في كنيسة كاثوليكية لقد دمرت الكنيسة بالكامر |
Foi nessa época que a minha mãe soube, através de um chefe do grupo que os Vietnamitas estavam a pedir aos seus cidadãos que voltassem para o Vietname. | TED | وحدث أن تلقت والدتي كلمة من رئيس البلدية أن الفيتناميين يبحثون عن مواطنيهم ليرجعوا الى فيتنام. |
Os preparativos para um encontro com os Vietnamitas continuam quando uma delegação do senado se prepara para partir para Ho Chi Minh. | Open Subtitles | التحضيرات للاجتماع مع الفيتناميين لا زالت مستمرة حيث ان وفد من مجلس الشيوخ جاهزون للذهاب ل مدينة هوشيمين |
Sim, mandaram também um batalhão de vietcongues sobre nós | Open Subtitles | نعم يا سيدي، لقد جلبوا قوة رئيسية من كتيبة من الفيتناميين ضدّنا أيضا. |