| Bem, isso dá conta deles todos. Visa, Mastercard, Amex, Diner's. | Open Subtitles | هذا سيتولى أمرهم جميعاً الفيزا, ماستر كارد, أميكس, داينرز |
| - Endereço em Nevada? - Sim, mas pagou com Visa. | Open Subtitles | العنوان فى نيفادا نعم ولكنه دفع عن طرق الفيزا |
| Disse-lhe que não pusesse autocolantes a dizer que aceitava Visa, e ele insistiu no pagamento em dinheiro. | Open Subtitles | لقد قلت ألا تملك عصا تقول بأنها تقبل ببطاقة الفيزا و أنت تصر على النقود. |
| Os vistos são reais, Se os quiser renovar, vá a um consulado no estrangeiro. | Open Subtitles | الفيزا حقيقية إذا كنت ترغب في التجديد، انتقل إلى القنصلية في الخارج |
| Um banco de dados do Departamento de Estado encontrou uma compatibilidade com um pedido de visto de um Cingalês chamado Rohan Kumar. | Open Subtitles | وقاعدة بيانات وزارة الخارجيه حددت مَن يكون عن طريق الفيزا في سيريلانكا |
| Já ficaram sem os cartões American Express. Querem ficar sem os Visa? | Open Subtitles | كلاكما خسرتم بطاقتكم الإئتمانيّة هل تريدون خسر الفيزا أيضاً ؟ |
| O Visa nas últimas 24 horas. | Open Subtitles | نشاط بطاقةِ الفيزا الخاصه بها، اخر 24 ساعة |
| Tudo pago, excepto o Visa. Não se deve pagar isso na totalidade. | Open Subtitles | مدفوع بالكامل باسثناء الفيزا أنتِ لا تدفعين ذلك بالكامل |
| Eu disse a eles que era do Visa e que ele estava em sarilhos. | Open Subtitles | لقد أخبرتهم أننى أعمل فى شركة الفيزا و أنه متورط فى مشاكل كبيرة. |
| Estamos a ligar por causa de movimentos estranhos do seu cartão Visa. | Open Subtitles | وقد اتصلنا بك لنعرف بعض المعلومات عن نشاط غير طبيعي خاص ببطاقة الفيزا التي باسمك |
| Continua a haver este estranho atraso com os nossos Visa. | Open Subtitles | لازال هناك ذلك العائق الغير واضح والغريب فيما يخص الفيزا |
| Pago o Mastercard com o Visa que é pago com o Amex. | Open Subtitles | أدفع ببطاقة الماسترد و الفيزا و سوق الأوراق المالية |
| Já te disse que só aceito Visa, MasterCard ou Mountain Dew. | Open Subtitles | اخبرتك اني اقبل الفيزا أو الماستركارد او ماونتن ديو |
| Cartão Visa, pin 3109. Repete. | Open Subtitles | حسناً، الرقم السري لبطاقة الفيزا 3109 أعده مرة أخرى. |
| Em 1971, canceIaram-Ihe o Visa. | Open Subtitles | سنة 1971 أُلغيت بطاقة الفيزا الخاصة به |
| E quando não estava a gastar o meu cartão Visa, estava em casa a ver sabes aquele programa de perseguições de policias em directo? | Open Subtitles | عندما كَانَ بيَخلصْ بطاقة الفيزا كَانَ بالبيت يُراقبُ ذلك... تَعْرفُ بأنّ عرضِ الشرطي الواقعيِ؟ |
| Também falhámos com uns cartões no sketch do Visa. | Open Subtitles | لقد أخطأنا في بعض (البطاقات في اسكتش (الفيزا |
| Uma vez dei o meu Visa num encontro para ela ir por me gasolina no carro e no extracto seguinte havia despesas de implantes de silicone e de uma Playstation 3. | Open Subtitles | أعطيت عشيقة لي الفيزا الخاصة بي حتى تموّن لي بعض الوقود و في كشب حسابي التالي كان هناك أتعاباً لعملية جراحية لتكبير الثدي و بلاي ستيشن 3 |
| Os vistos não estarão prontos até ao dia depois de amanhã, então, parece que estamos... | Open Subtitles | الفيزا لن تكون جاهزة إلا بعد الغد لذلك،على مايبدو |
| Na teoria, é um sistema que permite que a Segurança Nacional registe e siga visitantes com visto de alguns países suspeitos. | Open Subtitles | عملياً إنه نظام يسمح للمبنى الوطني بتسجيل وتتبع عدم حاملي الفيزا من البلاد المعنية |
| Estava tão intoxicada que nem vi que o visto tinha caducado. | Open Subtitles | لقد كنت منتشية جداً، ولم الاحظ ان كارت الفيزا اللعين قد أنتهي |
| Eu já tinha tentado O meu visto de residente. | Open Subtitles | لقد تقدمت بالفعل للحصول على الفيزا |