"الفيزياء الفلكية" - Translation from Arabic to Portuguese

    • astrofísica
        
    • astrofísicos
        
    Os meus pais conheceram-se na Universidade de São Petersburgo, onde ele ensinava astrofísica... e ela ensinava Matemática Aplicada. Open Subtitles التقى والداي في الجامعة في سانت بطرسبورغ حيث كان يدرس الفيزياء الفلكية وهي درست الرياضيات التطبيقية
    Além da contabilidade galáctica sobre o que vai dentro e o que vai fora, uns dos temas quentes na astrofísica blazar neste momento, é de onde vem a energia maior da emissão dos fluxos. TED وبعيداً عن الحسابات الكونية لما يدخل ويخرج، واحدة من القضايا الساخنة في الفيزياء الفلكية للنجوم الزائفة الآن هو من أين تكمن الطاقة العليا التي تخرج منها الانبعاثات من هذه الفوهات.
    Eu sonhava ser astrofísica desde os meus 12 anos. TED حلمت بأن أصبح عالمة من علماء الفيزياء الفلكية منذ أن كنت في 12 من عمري.
    Apesar das questões implicitas e explícitas do meu direito de fazer parte da elite, tenho o orgulho de informar que, quando me graduei, eu fui a primeira mulher negra a ter o doutoramento em astrofísica na história de 312 anos de Yales. TED على الرغم من الأسئلة الضمنية والصريحة عن حقي في أن أكون من النخبة، أنا فخورة أن أخبركم أنه عندما تخرجت، كنت أول إمرأة سوداء تحصل على شهادة الدكتوراه في الفيزياء الفلكية من جامعة يال منذ 312 سنة.
    E deu muito que pensar aos astrofísicos. Open Subtitles و أعطى لعلماء الفيزياء الفلكية ما يفكرون به عندما أتى هنا
    Levo o meu conhecimento de astrofísica para a ciência urbana. e levo o que aprendo na ciência urbana para a astrofísica. TED أنا أسخر معرفتي بالفيزياء الفلكية لعلوم التخطيط الحضري وأستفيذ مما تعلمته من علوم التخطيط الجضري في الفيزياء الفلكية.
    Então virei-me para a astrofísica, mas como sabem os grandes físicos já eram grandes antes dos 25 anos. Open Subtitles لذلك حوّلت إلى الفيزياء الفلكية ولكن كما تعلمون كلّ عظماء الفيزياء وصلوا إلى منزلتهم قبل بلوغ سنّ الـ 25
    Tem uma licenciatura em astrofísica. Open Subtitles حائزٌ على شهادة الماجستير في علم الفيزياء الفلكية
    É doutorada em astrofísica. Ela está ocupada com assuntos importantes. Open Subtitles بروفسورة في الفيزياء الفلكية وتعمل على عمل مهم
    Eu não sei como é que arranjas tempo para aprender sobre a astrofísica. Open Subtitles أنا لا أعرف من أين تجد الوقت لمعرفة الفيزياء الفلكية.
    Gosto de ver o seu entusiasmo, mas é melhor esperar estar formada antes de começar a criticar o trabalho de uma líder no campo da astrofísica. Open Subtitles أنا أقدر حماسك لكن انتظري ريثما تنالين شهادتك قبل أن تنتقدي عمل قائد في مجال الفيزياء الفلكية
    Estudou astrofísica e e uma das principais investigadoras científicas militares. Open Subtitles خلفيتك هي في الفيزياء الفلكية وأنت رائدة في الباحث العلمي العسكري
    Já disse que o Jason é um especialista em astrofísica. Open Subtitles هل أخبرتُك بأن جيسن تخصصه الفيزياء الفلكية ؟
    Sou o Dr. Rajesh Koothrappali do Departamento de astrofísica. Open Subtitles هذا الد.راجيش كوثربالي من قسم الفيزياء الفلكية
    O impacto do resultado seria o despertar da astrofísica moderna. Open Subtitles الأثر الناتج سيكون فجر الفيزياء الفلكية الحديثة
    Quando não está activa, é professora de astrofísica em Duke. Open Subtitles عندما لا تكون في عملها السري تشغل منصب أستاذة الفيزياء الفلكية في جامعة ديوك
    O laboratório de astrofísica tem uma amostra de trajes espaciais antigos. Open Subtitles رأيت مختبر الفيزياء الفلكية له معرض على البدلات الفضائية الممتازة أحب الذهاب اليه
    Conferimos-lhe a graduação em astrofísica e Cosmologia. Open Subtitles نمنحها الآن شهادة في الفيزياء الفلكية وعلم الكونيات
    Devo ressalvar, contudo, que, infelizmente... a Cúria possui mecanismos complexos que podem parecer como a astrofísica. Open Subtitles اسمح لي أن أضيف، ولكن، للأسف المحكمة البابوية لديها آليّات معقّدة والتي قد تبدو مثل الفيزياء الفلكية
    Um dos maiores astrofísicos do mundo. Open Subtitles واحد في العالم كبار علماء الفيزياء الفلكية.
    Esta colaboração entre especialistas de domínio e astrofísicos criou soluções transformativas para ajudar a melhorar a qualidade de vida. TED وقد خلق هذا التعاون بين خبراء المجال وعلماء الفيزياء الفلكية حلولًا تحويلية للمساعدة على تحسين جودة مستوى المعيشة للناس.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more