Tudo vos pareceria muito frágil visto que a escala da vossa força tinha aumentado mil vezes. | TED | كل شيء سيبدو هشا لك حيث أن مقياس قوتك توسع الف مرة |
Rapaz, mil vezes disseste que a mim não amaria jamais. E outras tantas vezes o juraria. Me dê sua mão. | Open Subtitles | فأن لي نصيب في هذا الحطام السعيد الي حل للسفينة أيها الفتى لقد قلت لي الف مرة انك لن تحب أمرأة أبداً كما احببتني |
Já me enganaram mil vezes, e não viste o que eu vi. | Open Subtitles | لقد انتهكوا عِـرضي الف مرة ولم ترى ما رأيته |
Eu disse-te mil vezes, Roni e Michael são locais. | Open Subtitles | لقد قلت لك الف مرة روني ومايكل من السكان المحليين |
Mas não me critiques por algo que fizeste milhares de vezes. | Open Subtitles | لشيء كنت تفعلين الف مرة ساراك بالبيت للعشاء |
Já te disse mil vezes que só os ignorantes gozam com... | Open Subtitles | لقد اخبرتك الف مرة , الجاهلون هم فقط الذين يتخذون من هذا دعابة |
Mesmo depois de repensar mais de mil vezes, eu ainda não consigo entender como pude ler mal todos os teus sinais. | Open Subtitles | حتى بعد ان فكرت بالموضوع الف مرة داخل عقلي لازلت لا افهم كيف اسأت فهم اشاراتك |
E deve ter tentado mil vezes convencer-me a retomar a minha vida, comigo a recusar-me sempre a fazê-lo. | Open Subtitles | يجب انها حاولت الف مرة لذلك لارجاعى للحياة لكنى ظللت أرفض ذلك |
17 mil vezes mais pesado que uma abelha do mel comum, ainda assim o dobro da velocidade proporcional duma gaivota mediana. | Open Subtitles | سبعة عشرة الف مرة أثقل من عسل النحل وضعف السرعة النسبية ولا يزال فوق المتوسط من سرعة النورس |
Já me desculpei 1000 vezes sobre a traição, e desculpava-me mais mil vezes se soubesse que faria diferença. | Open Subtitles | نعم، أنا أعلم. أنا بالفعل اعتذرت حوالي 1000 مرات عن الغلاقة الغرامية، ولكني اود وبكل سرور أن اعتذر الف مرة ثانية |
Patenteou este reator que pode gerar teoricamente mil vezes mais energia. | Open Subtitles | سجلت براءة أختراع لهذا المفاعل الذى يمكنه توليد الف مرة ضعف الطاقة. |
Pensavas que seria mil vezes mais forte do que o urânio. | Open Subtitles | انت صدقتي انه سيكون الف مرة اقوى من اليورانيوم |
O Jim contou sempre a mesma historia mil vezes. | Open Subtitles | جيم حكى قصتة الف مرة ... ولم يتردد ولو لمرة |
Porque envias por e-mail a tua agenda da casa de banho todas as semanas, mesmo tendo clicado em "não receber" umas mil vezes. | Open Subtitles | لأنك أرسلت لي بإيميل جدولك للحمام قبل اسبوع "مع أني نقرت على "إلغاء اشتراك حوالي الف مرة |
BEM, JÁ ME FIZ ESSA PERGUNTA UMAS mil vezes. | Open Subtitles | سألت نفسي السؤال الف مرة |
"Ficar no ego de Arcadia" escrito mil vezes. | Open Subtitles | اكتبو "انا فى اركاديا" الف مرة |
Leste-o para nós mil vezes. | Open Subtitles | لقد قرأتيها لنا حوالي الف مرة |
Assim que uma e outra vez não, mil vezes não. | Open Subtitles | ومرة أخرى لا , لا , لا الف مرة لا ... |
Ele ligava milhares de vezes num dia e eu ralhava-lhe, para ele não gastar o salário em telefonemas. | Open Subtitles | لقد كان يتصل بي الف مرة في اليوم وانا كنت اوبخه كي لايصرف جميع امواله على قائمة الهاتف |
Já não reviramos milhares de vezes esta ilha? | Open Subtitles | لقد فتشنا الجزيرة الف مرة من قبل |
Tomaste conta dele milhares de vezes. | Open Subtitles | أنت تعرفين ابني جالستية الف مرة |