"القاء نظرة" - Translation from Arabic to Portuguese

    • dar uma vista de olhos
        
    • dar uma olhada
        
    • dar uma olhadela
        
    Estávamos a pensar se poderíamos dar uma vista de olhos. Open Subtitles كنّا نتسائل إن كان بامكاننا القاء نظرة في الجوار
    Chefe? Pode dar uma vista de olhos nos manípulos ejectores? Open Subtitles ايها الرئيس , هل يمكنك القاء نظرة علي القاذف؟
    - Os meus amigos querem dar uma vista de olhos. Open Subtitles أصدقائي يودون القاء نظرة للبحث عن ماذا ؟
    Talvez queiras dar uma olhada à gaveta dos fatos de banho! Open Subtitles ربما عليك القاء نظرة داخل درج ملابس السباحة.
    Com o sucesso das baleias, talvez pudessem dar uma olhada na minha fita de demonstração... Open Subtitles بما أن قصة الحيتان بدأت تلفت الانتباه ربما تستطيعون القاء نظرة على عملي أو
    Talvez possas dar uma olhadela nisso se tiveres oportunidade. Open Subtitles ربما بامكانك القاء نظرة على هذا اذا سنحت لك الفرصة
    Só queremos dar uma vista de olhos. Open Subtitles كل ما نريد فعله هو القاء نظرة بالجوار لفترة قصيرة
    Podemos pedir para dar uma vista de olhos ao escritório dela e podíamos fazer uma RM primeiro. Open Subtitles بإمكاننا ان نطلب القاء نظرة في مكتبها ويمكننا اجراء رنين مغناطيسي أولا
    Queríamos só dar uma vista de olhos. Open Subtitles نحن فقط نريد القاء نظرة حول المكان
    É melhor dar uma vista de olhos aí dentro . Open Subtitles ربما يجب علينا القاء نظرة بالداخل
    Uh, vais querer dar uma vista de olhos nisto. Open Subtitles ربما وددت القاء نظرة على هذا
    Posso dar uma vista de olhos? Open Subtitles هل يمكنني القاء نظرة ؟
    Ei, queres dar uma vista de olhos de mais perto? Open Subtitles هل تريد القاء نظرة عن قرب؟
    Se pudéssemos dar uma vista de olhos nos ficheiros... Open Subtitles إذا امكن ...القاء نظرة على ملفاتها
    - Venha, pode dar uma vista de olhos? Open Subtitles -هيا هل يمكنك القاء نظرة ؟
    - Eu gostaria de dar uma olhada. Open Subtitles ويهمني ان اشير الى القاء نظرة.
    É melhor que venhas dar uma olhada nisto, sozinho. Open Subtitles عليك القاء نظرة على هذا، بمفردك.
    Kramer, posso dar uma olhada nesse livro? Open Subtitles هل أستطيع القاء نظرة على ذلك الكتاب؟
    Devias dar uma olhada nisso. Open Subtitles ربما تريدى القاء نظرة على ذلك
    Tens a certeza que só queres dar uma olhadela? Open Subtitles هل انت متأكد ان هذا ما تريد القاء نظرة عليه ؟
    Sintam-se livres para dar uma olhadela em redor. Open Subtitles خذوا راحتكم في القاء نظرة بالجوار. اضغطوا على الأزرار الموجودة على السماعات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more