Garanto-vos, foi um momento muito importante na minha carreira, quando tomei consciência de que aquele grande líder acreditava em pessoas jovens e em novas ideias. | TED | وأقول لكم كانت تلك لحظة مهمة في حياتي المهنية عندما أدركت أن القائد العظيم يؤمن بالشباب والأفكار الجديدة |
O ano de 2011 foi um ano especial, com o centenário do nascimento de Kim II-Sung, o grande líder da Coreia do Norte, | TED | 2011 كانت سنة مميزة، التي تصادف الذكرى 100 لميلاد القائد العظيم الاول ، كيم إل سونغ. |
Tio, ensinaste-me que um grande líder mantém a cabeça fria, o que quer que tenhas para me dizer, eu aguento. | Open Subtitles | عمي, لقد علمتني أن الهدوء من أهم صفات القائد العظيم. الآن مهماً كان ما ستقوله أنا متأكد أني سأتحمله. |
Se queres preparar-me para ser o grande líder, é melhor desistires. | Open Subtitles | لو كنت تحاول تهيئتى كى أكون القائد العظيم |
Como é que está o grande comandante? | Open Subtitles | كيف حال القائد العظيم هذه الأيّام؟ |
Eu mesmo tive a honra de ser recebido na casa do grande líder de todos os Franceses. | Open Subtitles | لالقى شرف ان اكون السفير في بيت القائد العظيم لكل فرنسا |
O propósito do treino não é ensinar-te a matar, um grande líder tem força interior. | Open Subtitles | الغرض من هذا التدريب ليس تدريبك على كيفية القتل القائد العظيم يتمتع بقوة داخلية |
Tudo ali se refere ao grande líder. | TED | كل شي هناك يدور حول القائد العظيم . |
Surjan era um grande líder de Mohenjo Daro. | Open Subtitles | Surjan هو القائد العظيم لموهينجو دارو |
Um grande líder sabe quando as deve infringir." | Open Subtitles | "القائد العظيم يعرف متى يكسر القواعد" |
O grande comandante que liderou a vitória em Pearl Harbour. | Open Subtitles | القائد العظيم والعقل المدبر (لأنـتـصار (بـيـرل هـاربـر |