O capitão disse: "Gente nova, departamento novo." | Open Subtitles | القائد قال جيل جديد ، قسم جديد |
O Capitão disse que eu podia entrar e arrumar algumas coisas. | Open Subtitles | حسنا، فقط يعطيني a دقيقة. القائد قال بأنّني يمكن أن تعال فيه وإحزم بعض الأشياء. |
O Capitão disse que, eu tinha de ficar perto de si... | Open Subtitles | القائد قال من قبل، يجب أن أبقَ قريبًا منك... |
E meu comandante disse que seria como uma licença-prêmio. | Open Subtitles | القائد قال أنها ستكون مهمة سهلة" |
O Comandante disse-te para esqueceres isso. | Open Subtitles | القائد قال لك بأن تترك ذلك |
O Capitão disse que poderia gostar. | Open Subtitles | القائد قال أنكِ ربما تحبيه |
Para a Bélgica. Mas O Capitão disse que andam a verificar todas as estradas. | Open Subtitles | ...بلجيكا، أعتقد لكن القائد قال |
O Capitão disse que, se te portares bem... | Open Subtitles | ...القائد قال لو تصرفت بشكل لائق |
O Capitão disse a mesma coisa. | Open Subtitles | القائد قال نفس الكلام |
O Capitão disse que acompanhou Drummond na conversa com a Mna. | Open Subtitles | القائد قال بأنك مرافق لـ(دروموند) |
O Capitão disse que a linhagem da Miss Gilbert, remonta aos Pais Fundadores. | Open Subtitles | القائد قال أن جذور الآنسة (جيلبرت)... تعود إلى عصر "الآباء المؤسسين". |
O Capitão disse que o Myshkin era um Koschie. | Open Subtitles | القائد قال أن (ميشكن) من الـ(كوستشي). |
O Capitão disse para esperarmos para ir a Fargo. | Open Subtitles | القائد قال بأن انتظر وصوله إلى (فارغو) |
O criado do comandante disse que... ele queria partir mas imediatamente, mas "Lady" Lavinia convenceu-o a ficar até amanhã e não fazer tanto drama. | Open Subtitles | على أى حال، بارينس خادم القائد قال إنه أراد المغادرة فى الحال لكن اللايدى (لافينيا) أقنعته أن يبقى حتى الغد ليقلل من قيمة الأمر |
O Comandante disse-te para esqueceres isso. | Open Subtitles | القائد قال لك بأن تترك ذلك |