o dinheiro está no fundo do rio, atado a uma pedra de 5 quilos. | Open Subtitles | المال القابع أسفل النهر آمن تحت 12 رطل من الحصى |
Relógio pager. Usado para mandar uma mensagem para o receptor, que está agora no teu traseiro. | Open Subtitles | تستخدم لإرسال إشارة للمُستقبل القابع خلفك الآن |
Vais precisar de alguém para limpar o lixo que há aqui. | Open Subtitles | .. إسمع , انت تحتاج عامل نظافة لكى ينظف كل ذلك الوسخ القابع أمام المكان هنا |
Um dia perfeito para ficar na cama, a dormir, ou simplesmente a desfazer a gordura que pende na cama! | Open Subtitles | ويبدو أن اليوم سيكون مثالياً، ربما للبقاء في الفراش أو ببساطة ندرب هذا الكسول القابع في الفراش |
É um fenómeno incrível, porque é uma estrela que está ali, | TED | الآن هذه ظاهرة مدهشة لأن النجم القابع هناك |
Se o advogado da criança não protestar, eu não protesto. | Open Subtitles | إن لم يعترض محامي الصبي القابع هناك أنا متأكدة بشدة بأنه لن يفعل |
Entrei para o curso superior na Escola de Economia de Londres. | Open Subtitles | لقد دخلت في برنامج التخرج القابع في لندن في مدرسة الاقتصاد |
Criaram as suas conchas usando o carbono da atmosfera hoje, dissolvido no oceano. | Open Subtitles | لقد نمت بمساعدة الكربون القابع في الغلاف الجوي والآن ها هي في المحيط |
Isso é o diabo que está na tua cabeça a atrofiá-la. | Open Subtitles | كلا , اسمع , هذا صوت الشيطان القابع في دماغك , إنه يوسوس لك |
É o tipo que está atrás de ti a tirar a roupa outra vez. | Open Subtitles | إنّه الرجل القابع خلفكِ تماماً وهو يخلع ملابسه مجدّداً |
Aprender quem ele é como herói, o que o motiva, vai levar-nos ao homem por detrás da máscara. | Open Subtitles | يفهم ما يكون بمثابة بطل، ما يدفعه للفعل سيقودنا إلى الرجل القابع خلف القناع. |
Para detê-los arriscamos acordar o mesmo demônio dentro de nós. | Open Subtitles | لردعهم نخاطر بإيقاظ ذات الشر القابع بداخلنا |
A criatura, o mal nesta casa, atacou no preciso momento que o teu filho nasceu. | Open Subtitles | ذلك الكائن، الشر القابع بهذا المنزل، هاجم باللحظة التي وصل فيها طفلك لعالمنا هذا. |
Palpita-me que ao colocá-lo em cima do códex original, verás a mensagem que o Mosconi lá escondeu. | Open Subtitles | أفترض أن تقوم بوضعها مع المخططات الأصلية وسترى توقيع الماسكوني القابع بداخلها |
Relógio barato, pager, que vai ser usado para enviar um bip ao receptor que você tem enfiado no cu. | Open Subtitles | ساعة رخيصة. مرسلة تستخدم لإرسال إشارة للمُستقبل القابع خلفك الآن |
Era para loja de calças da rua 14, até que veio ter comigo. | Open Subtitles | كانت قادمة لمتجر جينس القابع بالشارع 14 قبل أن تلقاني، |