"القارب كان" - Translation from Arabic to Portuguese

    • barco era
        
    • barco estava
        
    Tentei impedi-los, mas o barco era rapidíssimo. Open Subtitles لقد حاولت ان اوقفهم لكن القارب كان سريعا
    O barco era para sair esta manhã Ela nunca cá chegou. Open Subtitles القارب كان موعد مغادرته هذا الصباح ولم تصل
    O barco era , na verdade o plano C, a igreja o plano B, e o plano A era casar com ela há muito. Open Subtitles القارب كان خطة " ج " الكنيسة كانت خطة " ب " وخطة " أ " كانت الزواج بها منذ مدة طويلة
    barco estava navegando a nordeste, o atirador tinha que estar a estibordo. Open Subtitles القارب كان ينتقل للشمال الشرقي لابد أن القاتل كان على كان عجلة النجاة
    Aquele barco estava a dirigir-se para Taiwan a grande velocidade. Open Subtitles ذلك القارب كان متجهًا إلى تايوان في عجلة من أمره
    Aquele barco era a nossa única saída da ilha. Tinha-lhes dado o benefício da dúvida até agora. Open Subtitles هذا القارب كان طريقنا الوحيد للخروج من الجزيرة ما زلت انظر إليهم نظرة شك
    O piloto do barco era um idiota. Open Subtitles سائق القارب كان أحمقاً جعلنا نعلق بمكان
    VI UM BARCO. O barco era GRANDE. Open Subtitles "لقد رأيتُ قاربًا, القارب كان كبيرًا."
    Esse jovem do barco, era o Bodhi, não era? Open Subtitles الرجل الشاب على متن القارب كان ذلك (بودي)، أليس كذلك؟
    "Hoje andámos de barco. Estava muito frio. Open Subtitles اليوم،خرجنا في نزهة على القارب" " كان الطقس بارداً
    Naquele dia em que ele te levou a passear de barco, estava a ameaçar-te. Open Subtitles ذلك اليوم الذي أخذك فيه على القارب... كان يهددك
    Falei com ele ontem à noite... ele não estava num barco, estava em casa de um amigo em Nice. Open Subtitles تحدثت معه الليلة الماضية,... ... لم يكن على القارب, كان في منزل صديقه في نيس

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more