"القانونيه" - Translation from Arabic to Portuguese

    • legal
        
    • legalmente
        
    Às vezes penso que tenho experiência legal a mais! Open Subtitles احيانا اشعر انني لدي مايكفي من الخبرة القانونيه.
    É decerto mais fácil nestes tempos de responsabilidade legal reduzida... Open Subtitles من السهل فى هذه الأيام أن تقلل من المسئوليه القانونيه
    É secretária legal, ou coisa do género. Open Subtitles بعض أنواع أعمال السكرتاريه القانونيه أو شئ كهذا
    Suspende qualquer direito legal dos pais biológicos sobre a criança. Open Subtitles ..وثيقة إنهاء االحقوق القانونيه لوالدي الطفل الحقيقيين
    legalmente não há problema, mas é sempre estranho. Open Subtitles لذا , من الناحيه القانونيه لا بأس لكن يبقى غريباً
    - E a Ajuda legal não disse nada? Open Subtitles لماذا لم يقم مكتب المساعدة القانونيه فى السعي اليها ؟
    Antigamente, o casamento era nada mais do que uma troca legal de mulheres por propriedades. Open Subtitles في الأزمنة القديمة، كان الزواج لا شيء أكثر من تبادل للمرأه للمتلكات القانونيه
    Um advogado de verdade sempre tem um problema legal de vez em quando. Open Subtitles لا أظن أن المحامي يكون يعمل بجهد كاف إلا إن واجه بعض المتاعب القانونيه بين الحين و الآخر
    Acesso a aconselhamento legal premium deveria ser um direito de todos os judeus. Open Subtitles التمكن من تأمين قسط للاستشارة القانونيه يجب أن يكون كل يهودي من حقه البكورية وهيئة المحلفين سيرون ذلك
    Fazer as coisas de forma legal torna-as melhores? Open Subtitles هل حقاً فعل الاشياء بالطريقه القانونيه يجعل الاشياء افضل؟
    Também não a aconselho a preencher e entregar um formulário WS2475 no nosso departamento legal no segundo andar. Open Subtitles وايضا لا انصحك بملىء استمارة و-س 2475 في المحكمه القانونيه بالطابق الثاني
    Não me farto deste drama legal. Open Subtitles لا أستطيع الأكتفاء من الدراما القانونيه
    Sou biologicamente e legalmente adulta. Open Subtitles أنا بيولوجيا و من الناحية القانونيه ناضجة
    Ms. McBeal, legalmente, está 100% correcta. Open Subtitles مس ماكبيل, في القضايا القانونيه, كلامك صحيح%100
    Alguma vez pensaste em seres legalmente emancipada? Open Subtitles هل فكرتي ان تحصلي على حريتك القانونيه ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more