Até a pouco, a área era controlada por tribos locais. | Open Subtitles | حتى وقت قريب، كانت القبائل المحلية مسيطرة على المنطقة |
É uma área largamente controlada pelas tribos locais, e os Heavies recuaram para cá após a invasão. | Open Subtitles | انها منطقة تسيطر عليها القبائل المحلية بشكل كبير . والفضائيون انسحبوا لهنا بعد الغزو |
Até pode instigar retaliação de tribos locais. | Open Subtitles | بل قد يؤدي الى رد عنيف من القبائل المحلية. |
Na minha primeira colocação, um dos membros das tribos locais honrou um convidado ao limpar a chávena de chá dele com cuspo. | Open Subtitles | تعييني الأول القبائل المحلية كرّمت ضيفا بتنظيف كوب شايه بالبصق فيه |
As tribos locais chamam esta floresta de: "O Lugar das Árvores-Espirituais". | Open Subtitles | القبائل المحلية تسمي هذه "مكان روح الأشجار" |
Isto culminou num efeito de dominó, que levou as tribos locais do Sudoeste, — incluindo os Navajos, uma das maiores tribos do país — a declarar uma moratória sobre a investigação genética. | TED | وقد أدى ذلك إلى تأثير تعاقبي على القبائل المحلية بالجنوب الغربي - بما في ذلك قوم النافاجو، إحدى أكبر القبائل في البلاد - موقفين بذلك الأبحاث الجينية. |
Na minha idade, o senhor era um autor publicado, oficial da cavalaria, servindo na Índia, lutando contra tribos locais na fronteira noroeste. | Open Subtitles | بالمقارنة، عندما كنت في مثل سني كنت كاتباً نُشرت له كتب وضابطاً في سلاح الخيالة في "الهند" تحارب القبائل المحلية على الحدود الشمالية الغربية. |