"القبور" - Translation from Arabic to Portuguese

    • sepulturas
        
    • túmulos
        
    • campas
        
    • tumbas
        
    • covas
        
    • Graves
        
    • túmulo
        
    • cemitérios
        
    • valas
        
    • lápides
        
    • cemitério
        
    • das
        
    • sepultura
        
    • mortos
        
    Depois de identificadas todas as pessoas desaparecidas, apenas restarão nas sepulturas corpos em decomposição e estes objetos do dia a dia. TED حالما يتم التعرف على كل الناس المفقودين، وحدها الجثث المتحللة في القبور وهذه الأشياء العادية سوف تبقى.
    Dois cavalos devoraram-se um ao outro sepulturas abertas com os ossos à mostra. Open Subtitles حصانان إلتهما بعضهما البعض القبور فغرت فاها و ألقت بالعظام حولها
    O Jack Rufia Louco, assassino e ladrão de túmulos de Aldwych? Open Subtitles لا تقصد جاك المجرم المجنون والقاتل ونبّاش القبور في ألدويش؟
    - Não fizemos nada. - Fizeram sim. Chama-se profanar túmulos. Open Subtitles لم نقم بأي شيء بل فعلت، قمت بتدنيس القبور
    Alguns deles foram sepultados, mas perderam-se várias campas, foram soterradas, inundadas... Open Subtitles بعضهم دفن بشكل صحيح ولكن الكثير من القبور ضائعة، متضخمة
    Quando uma segunda expedição escocesa chegou à Nova Edimburgo, tudo o que encontraram foram centenas de tumbas. Open Subtitles عندما وصلت حملة أسكتلندية ثانية إلى إدنبرة الجديدة كان كل . ماوجدوه المئات من القبور
    Não garanto nada mais que uma linha de sepulturas. Open Subtitles لا اضمن ان اترك شيئا خلفي غير خط من القبور لماذا؟
    Se continua por aí a escavar sepulturas, deve estar bom. Open Subtitles يجب أن يكون بخير إنه ما زال يعمل في حفر القبور
    Tudo o que vocês, seus ladrões de sepulturas pensam, é que ele fez sucesso. Open Subtitles كل ما تفكروا به يا سارقي القبور هو الحصول على برنامج ناجح
    Pensei que tinha dito que os ladrões de sepulturas só roubavam corpos. Open Subtitles ظننتك قلت بأن سارقي القبور يقومون بسرقة الجثمان فقط
    Assim termina a nossa proeza em violação de túmulos. Open Subtitles وهذا يُنهي آخر مغامرة لنا فى نبش القبور.
    Sabemos isso porque está escrito nas lápides dos túmulos de muitas mulheres romanas. TED نعلم السبب الذي لأجله مكتوب على شواهد القبور الكثير من من أسماء نساء الرومان.
    Em Edimburgo, os túmulos abriram-se e os fantasmas dos nossos antepassados ergueram-se e competiram em provas de atletismo. Open Subtitles وفي ادنبره, فُتِحت القبور وبُعث آباؤنا من قبورهم قياماً فأخذوا يتسابقون في الجري
    O guião faz inúmeras referências a roubos de túmulos. Open Subtitles أجل، السيناريو يحتوي على العديد من مراجع سرقات القبور
    Fi-lo com as minhas próprias mãos com os corpos que retirei das campas, das forcas, de qualquer sítio. Open Subtitles من الأجسام التي أخذتها من القبور,المشانق,ومن الأماكن الأخري
    As campas estão todas marcadas. Pusemos flores. Open Subtitles . لا ، لن يتحتم عليك الحفر . جميع القبور لها علامة
    Se os novos presos nos vêem a cavar tumbas, podem fugir. Open Subtitles هؤلاء المساجين الجدد لو رأوونا نحفر القبور , لربما هربوا جمعياً
    Estão a matar tantas pessoas que não conseguem pagar o enterro de todos noutro local que não sejam covas sem marca, como esta nos arredores da Ciudad Juarez. TED قتلوا الكثير من الناس إلى درجة أنهم لم يتمكنوا من دفنهم جميعا في أي شيء عدا القبور غير المعلمة مثل هذا خارج مدينة كيوداد خواريز.
    Algo como lúpus, Graves, vasculite? Open Subtitles مثل داء الذئبة أو القبور أو إلتهابات الأوعية الدموية؟
    Isto deve ser alguma espécie de túmulo ou cripta. Open Subtitles هذا يجب أن يكون نوع من القبور أو نوع من شيء ما
    Vamos lá, bons Hutus. Os cemitérios ainda não estão cheios. Open Subtitles هيّا, أيّها الهوتو الجيّد القبور ليست كاملة حتى الآن
    Eu vi-os... a retirarem das valas aqueles com quem estive em Kozielsk. Open Subtitles لقد رأيتهم لقد أخرجت من القبور أصدقاءً كانوا معي في كوزليسك
    Uma colecção de lápides em papel ligadas por um elástico. Open Subtitles مجموعة من شواهد القبور الكرتونية. مربوطة معاً برباط مطاطي.
    O Django está à tua espera nas cruzes do cemitério de Tombston. Open Subtitles جانجو ينتظرك فى المقبرة عند شواهد القبور
    Para além das pedras tumulares nos cemitérios, havia agora poucas provas, que alguma vez aí tivessem existido florescentes comunidades judaicas. Open Subtitles ما عدا شواهد القبور في المقابر الآن كان هناك دليلاً صغيراً بأنه كان هناك جاليات يهودية مُزدهرة هنا
    Eu só faço pesquisas, que não é como alguns que conheço, ladrões de sepultura. Open Subtitles أنا أٌقوم بالبحثُ العلمي،أنا لا أَكْسرُ مبادئَي و أسرقْ القبور
    Os elefantes são os únicos animais não humanos que choram os seus mortos, executando rituais fúnebres e visitando os cemitérios. TED فالفيلة هي الحيوانات غير البشرية الوحيدة التي تقيم حدادا على موتاها، وتقيم طقوس دفن وتعود لزيارة القبور.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more