"القبيحين" - Translation from Arabic to Portuguese

    • feios
        
    • feias
        
    No que se refere à empatia, feios desconhecidos podem ir para o diabo. TED بقدر ما العطف مَعنَّي بإمكان الغرباء القبيحين أن يذهبوا للجحيم.
    Bolas, os Gentechs são mesmo feios de perto! Open Subtitles سوف تعلم هؤلاء القبيحين عن كثب تم تحديد الهدف
    Caras feios apostam mais, quando existe mulheres bonitas para olhar. Open Subtitles نعم فالرجال القبيحين يراهنون بشكل أكبر عندما يحتوي المكان علي فتيات حسناوات للنظر إليهم
    Sem ofensa, não pense que tenho algo contra pessoas feias. Open Subtitles لا أقصد إهانتك لاتظن أن لدي مأخذاً على القبيحين
    Sabes, o que se passa é que há imensa gente feia por aí, mas que não sabem que são feias, porque ninguém lhes diz. Open Subtitles ولكن الجانب الإيجابي في ذلك، أن هناك الكثيرين من القبيحين يمشون في الشوارع، ولكنهم لا يعلمون أنهم قبيحين لأن أحداً لا يخبرهم.
    Tenho amigas feias, e também estão todas disponíveis. Open Subtitles أنا عندي بعض الأصدقاء القبيحين متوفرون أيضا
    Apenas uns tipos feios num barco de merda. Open Subtitles مجرد القليل مِن الرجال القبيحين على متن سفينة قذرة.
    Às vezes as boas saem com gajos feios para terem vantagem. Open Subtitles في بعض الأحيان الفتيات المثيرات يخرجن مع الشباب القبيحين لكي يتمكنوا من التحكم
    - "...grandes, feios..." - ...grandes, feios e tacanhos... Open Subtitles ‏"الضخام, القبيحين"‏ الضخام, القبيحين, سمان الرقبه‏
    Não quero um dos teus bebés feios nesta casa! Open Subtitles -لم أحمل . لن أحظى بأحد أطفالكِ القبيحين في هذا المنزل!
    Bastardos feios. Open Subtitles الأوغاد القبيحين
    Vá lá, eu só tenho para aí... ... um minuto de vida, e pensam que quero passá-lo a olhar para as vossa fronhas feias? Open Subtitles هيا هل ستتركونني لكي أبدو كالسفاحين القبيحين
    Li a Constituição e não protege pessoas feias. Open Subtitles لأنني قرأت الدستور وهو لا يحمي الناس القبيحين
    É por isso que eu estou a passar o nome de pessoas negras, pobres ou feias que também perderam os telemóveis e precisam que o público esteja ciente. Open Subtitles لهذا أضع أسماء الأشخاص السود أو الفقراء أو القبيحين الذي فقدوا هواتفهم أيضاً ويريدون نشر الأمر
    fazer as com as pessoas feias consigam fazer sexo. 2%. O rei dos leites. Open Subtitles لشرائها كما أنها تجعل القبيحين قابلين للمعاشرة الحليب منخفض الحموضة ملك أنواع الحليب
    Sabes, tipo como os pobres ou... Pessoas que estão a morrer. Pessoas feias ou algo assim... Open Subtitles أتعلم, كالفقراء أو الذين يحتضرون أو القبيحين أو شئ ما
    Alguém disse um dia que a política é claramente um "entretenimento para pessoas feias." TED أحدهم مرة قال أن "السياسة" هي بالطبع "شوبيز للأشخاص القبيحين"

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more