Não era famosa, mas teve as suas obras publicadas. | Open Subtitles | بمعنى أنها لم تكن مشهورة أو أي شيء من هذا القبيل لكن كانت كتابتها تنشر |
Não leves a mal, mas isso faz de ti uma mulher demoníaca. | Open Subtitles | و لا أريدكِ أن تعتبري هذه إساءة أو شيء من هذا القبيل, لكن هذا يجعلكِ إمراءة شريرة. |
Dra. Saroyan, não quero parecer muito dramática nem nada, mas se perder a Brennan, perde-nos a todos. | Open Subtitles | د . ساروين , لا أريد أن أكون عاطفية أو من هذا القبيل لكن أذا خسرتي برينان سوف تخسرين الجميع |
Eu achava que ele era um tipo de Einstein... mas ele é só outro trabalhador como eu. | Open Subtitles | دار في خاطري انه نوع من العباقرة او من هذا القبيل لكن تبيّن انه عامل من الرعاع مثلي |
Ele diz que não está terminado ou uma coisa assim, mas podes só contar-nos. | Open Subtitles | يقول أن المنزل لم ينتهِ بعد أو أى شىء من هذا القبيل لكن بوسعه إخبارنا فحسب. |
mas a Jill sabe divertir-se. | Open Subtitles | أو شيء من هذا القبيل لكن أنت بالطريق الصحيح |
Chamavam o Paul Stanley de "Star Child" porque ele era romântico ou assim, mas isso não explica bem os meus lábios de prostituta. | Open Subtitles | و لأنهم دعوا بول ستانلي بالطفل النجم لأنه كان رومانسيا أو شيء من هذا القبيل لكن ذلك لا يفسر حقا شفتا العاهرة |
Não me refiro apenas a desiludir a sua mãe, ou assim mas alguma vez magoou realmente alguém? | Open Subtitles | لا أقصد فحسب تخييب أمل أمّكَ أو شيء من ذاك القبيل ...لكن هل ...قمتَ حقّاً |
E sei que com a Maya não é igual, mas agora compreendo. | Open Subtitles | وأنا أعرف قصتي مع مايا ليست من هذا القبيل لكن فهمتكِ الآن |
Havia vulcões, terramotos, ou algo do género, mas... não sei, disseram que estava a piorar. | Open Subtitles | كانت براكين، زلازل شيئأً من هذا القبيل لكن لا أعلم وقالوا أنها كانت تزداد سوءاً |
É como se tivesse magoado, mas não me lembro como. | Open Subtitles | أعتقدأنهامرضوضةأوشيءمنهذا القبيل . لكن, لاأعلمماالذيّحدثَلها. |
Deves pensar que sou algum tipo de maníaco sexual ou algo assim... mas prometo-te que da próxima, pedirei antes de tirar a roupa e beijar-te. | Open Subtitles | انت ستعتقدين اني شخص مهووس بالجنس او من هذا القبيل لكن اعدك في المرة القادمة سوف اسألك قبل ان اخلع وأقبلك |
Não quero que pense que sou Europeia, ou algo do género, mas acha que podemos partilhar a mesa? | Open Subtitles | لا أريدك أن تظن أنني أوروبية أو شيء من هذا القبيل لكن هل يمكنني أن أشاركك المائدة؟ |
E não sou do Comité de Boas-Vindas, mas, conheço as coisas aqui, então, se precisares de algo... | Open Subtitles | انا لست من لجنة الترحيب او من هذا القبيل لكن انا اعلم طريقي جيداً لذا اذا احتجت لاي شيءٍ.. |
Não a transformar-se num morcego, ou lobo, ou algo desse género mas num ser humano, podia ser possível. | Open Subtitles | ليس إلى خفّاش أو ذئب أو غيره أو أي شيء من هذا القبيل... لكن إلى كائن بشري آخر بعد التمارين قد يكون ذلك ممكناً |
Acho que tinha bebido demasiado mas prometo não tentar beijar-te nem nada disso podes vir até aqui para falar comigo? | Open Subtitles | يا إلهي لابد أني اكثرت من الشرب أو شيء من هذا القبيل لكن إذا وعدتك بأني لن أحاول تقبيلك أو أي شيء أخر هل تأتي هنا وتتكلم معني؟ |
Nada do tipo. mas ele tinha dinheiro. | Open Subtitles | ليس ممن هذا القبيل لكن كان لديه المال |
Assim parecido, mas sem o sarcasmo. | Open Subtitles | شيء من هذا القبيل لكن دون التهكم |
Eu sei que isto foi perigoso, e não estou a tentar evitar o castigo nem nada, mas também não quero que pensem que foi mais do que isso. | Open Subtitles | أعلم ان تلك كانت مشكلة كبيره وأنا لا أحاول أن اتهرب من العقاب او شي من هذا القبيل لكن ايضاً لا أريد أن تذكر الأمر أكثر بعد الأن |
Não que seja algo grande, mas a última coisa que quero é ter um jantar com alguém às escuras. | Open Subtitles | ليس إلا إذا كان يمثّل لك الأمر أهمية أو شيء من هذا القبيل لكن آخر شيء أريد القيام به هو أتناول العشاء مع حالة مبهمة غير محددة أخرى |