Que raios quer isso dizer? Quer dizer que irás recolher muitos poderes. | Open Subtitles | هذا يعني أنك ستجمع الكثير من القدرات ستقتل الكثير من الأشخاص |
Conheço-te. O tipo que retira poderes. Tu estavas lá. | Open Subtitles | أعرفك، لقد كنت عند الرجل الذي يأخذ القدرات |
Vejam os enquadramentos analíticos as capacidades que têm, apliquem-nas aos velhos medos. | TED | خذ الأطر التحليلية ، القدرات لديك ، وطبقها على المخاوف القديمة. |
Ao pegarmos nestas capacidades, e podermos ir aos próximos sítios, podemos decidir quais vão ser as nossas novas cirurgias. | TED | بينما نكتسب هذه القدرات, ونحاول الوصول إلى المراحل المقبلة, نقرّر الشّكل الذي ستكون عليه الجراحة في المستقبل. |
Grande parte destas habilidades pertence a pessoas que conhecemos. | Open Subtitles | الكثير من تلك القدرات ستنتمي للناس التي نعرفها |
Essas habilidades nos permitem fazer coisas sobre-humanas, mas você ainda é humano. | Open Subtitles | هذه القدرات تسمح لنا بالقيام , بأمور خارقة لكنك مازلت بشرياً |
Chamamos a isto "aeroespaço ágil", que é o que nos permite colocar tanta capacidade nesta pequena caixa. | TED | ونسمي ذلك بالمرونة الفضائية و هذا مكننا من حشو هذه العلبة الصغيرة بالعديد من القدرات. |
Tens tanto potencial. Estás a arruinar a tua vida! | Open Subtitles | لديك الكثير من القدرات و لكنك تفسدين حياتك |
Pensava que eu era o único com estes poderes. | Open Subtitles | كنت أظنّ أنّني الوحيد الذي يملك هذه القدرات |
Cremos que está a fazer uma base para pessoas com poderes. | Open Subtitles | ،نعتقد أنه يبني قاعدة أخرى .من أجل الأشخاص أصحاب القدرات |
Um exército quase invencível por causa dos poderes regenerativos das larvas Goa'uid que transportam. | Open Subtitles | جيش منيع تقريبا مع القدرات الهائلة ليرقات الجواؤلد التي يحملونها |
Estes poderes são dons. | Open Subtitles | هذه القدرات نِعَمٌ علينا، نِعَمٌ أُعطِيَت إلينا للحماية |
Não consigoo ajudar pessoas com capacidades enquanto não tiver acesso a todos os vossos relatórios e laboratórios. | Open Subtitles | لا يمكنني مساعدة الناس ذوي القدرات ما لم أحصل على سماح كامل لسجلاتكم و مختبراتكم |
As capacidades não vêm do sangue, são produzidas com a adrenalina. | Open Subtitles | هذه القدرات لا تسير في الدماء انه تنتج من الادرنالين |
! Tens perguntas sobre as tuas capacidades? Devias falar com ele. | Open Subtitles | إن كان لديكِ اسئلة عن القدرات يجب أن تتحدثي إليه |
Tentavam transformar os que tinham capacidades físicas em soldados. | Open Subtitles | محاولين أن يحولوا أصحاب القدرات الذهنيّة إلى جنود. |
Alguns conjeturam que o papel do jogo no reino animal é aperfeiçoar habilidades e desenvolver capacidades. | TED | البعض يظن بأن دور اللعب في المملكة الحيوانية هو صقل المهارات وتنمية القدرات. |
Tu viste a facilidade dele com a matemática. Alguns indivíduos autistas apresentam habilidades pouco comuns? | Open Subtitles | لقد رأيت عبقريته فى الحساب ألا يعرض الأشخاص الأقل ذكاءا بعض القدرات الخارقة أحيانا ؟ |
Seria possível usar a capacidade do organismo — o sistema imunitário dos seres humanos — para atacar o cancro? | TED | و يمكنها استخدام القدرات العضوية لهذه الأجهزة، في الحقيقة أن الإنسان يملك جهاز مناعة؛ للهجوم على السرطان؟ |
Estou farto de ser punido por ter estes dons. | Open Subtitles | لقد تعبت من معاقبتي على تمتعي بتلك القدرات |
Esse tipo de poder informático não parece ser viável... | Open Subtitles | ليس هذا النوع من القدرات الآلية موجود حالياً |
Sabes, a habilidade de me clonar a mim próprio é apenas um dos poderes que tenho colecionado durante os meus anos de matança de bruxas. | Open Subtitles | أتعلمين، إنَّ قدرتي على نسخ نفسي هي إحدى القدرات التي جمعتها على مرّ السنين نتيجة قتلي للساحرات |
Nunca. Jamais. Depois temos que proporcionar formação, criação de competências. | TED | ومن ثم علينا تاليا أن نوفر التدريب و نبني القدرات. |
O especialista pode mergulhar a fundo e implementar ideias, enquanto o multipotencialista traz uma lufada de conhecimentos ao projeto. | TED | يمكن للمختصين الغوص في الأعماق وتنفيذ الأفكار، بينما يجلب ذوي القدرات الكامنة المتعددة اتساع المعرفة للمشروع. |