"القدوم معي" - Translation from Arabic to Portuguese

    • vir comigo
        
    • ir comigo
        
    • vindo comigo
        
    • venha comigo
        
    • venhas comigo
        
    Mas tens de vir comigo. Não podemos ficar aqui. Open Subtitles ولكن عليكِ القدوم معي لا يمكننا البقاء هنا
    Dra. Kendricks, poderia vir comigo, por favor? Open Subtitles دكتورة كيندريكس, هل تستطيعين القدوم معي, من فضلك ؟
    Vai ter de vir comigo à esquadra minha senhora. Open Subtitles أنا آسف ولكن عليك القدوم معي إلى مركز المدينة سيدتي
    Vais-te embora agora, de livre vontade, ou decides ir comigo de livre vontade. Open Subtitles تذهبين الآن وحدك وعلى مسئوليتك أن تختاري القدوم معي
    Vou encontrar-me com ela amanhã no parque de Fairview para lho dar. E imagino que queiras vir comigo. Sim. Open Subtitles سأقابلها في المنتزه، أعتقد انكِ تودّين القدوم معي
    Ok, agora, se puderes vir comigo, eu vou te ensinar como não te deixares matar, ok? Open Subtitles حسناً , اذا اردتي القدوم معي لابد أن أقوم بتعليمك بضعة أشياء حتى تحمي نفسك , حسناُ؟
    Podes vir comigo e ver que é tudo como deve ser. Open Subtitles أتعلم , براين .. أنت مرحب بك في القدوم معي لـ ترى بنفسك ان كل شيء على مستوى
    Não quer dizer que não possas vir comigo para a escola. Open Subtitles الأمر لا يتعلق بكونكَ تستطيع القدوم معي إلى المدرسة.
    Podem ficar sem fazer nada e saírem... amaldiçoar Deus e a injustiça disto tudo, ou podem vir comigo... e encontrar outro lugar para viver, um lugar onde possamos construir a comunidade... que esperávamos encontrar aqui. Open Subtitles وتلعنوا الحظ لعدم العداله او بامكانكم القدوم معي لنجد مكانا اخر لنعيش فيه
    Vou ver se há um autocarro de volta para Londres se alguém quiser vir comigo. Open Subtitles سأذهب لأرى اذا كان هناك حافله الى لندن اليله كل من يرغب,يمكنه القدوم معي
    Pode ir com eles ou vir comigo, você escolhe. Open Subtitles يمكنكِ الذهاب معهم أو القدوم معي هذا خياركِ...
    Pode ir com eles ou vir comigo, você escolhe. Open Subtitles يمكنكِ الذهاب معهم أو القدوم معي هذا خياركِ...
    Não tem de vir comigo interrogar esta mulher. Open Subtitles لايتوجب عليك القدوم معي للتحدث مع المرأة
    E se tu queres mesmo punir o teu pai e irritá-lo, então podes vir comigo e passar o Dia de Acção da Graça comigo e com os meus primos. Open Subtitles وإذا كُنتِ تودين حقاً معاقبة والدك ، وتوجيه الضربات إليه فتستطيعين القدوم معي
    Podes vir comigo para espairecer. Open Subtitles تستطيعين القدوم معي . هل هذا واضح ؟ قومي بتصفية ذهنك
    Estava só a insinuar que esta festa talvez não fosse do vosso agrado mas que se lixe vocês podem vir comigo se quiserem. Open Subtitles ظننت أن الحفلة لن تكون مناسبة لكم أعني، سحقا لذلك تستطيعون القدوم معي لو أردتم
    - Não podes ir comigo. - Não... posso continuar a fugir. - Pára. Open Subtitles ـ لا يُمكنكِ القدوم معي ـ لا يُمكني مواصلة الركض
    Falei com o pai e achamos que devias ir comigo. Open Subtitles تناقشنا عن الأمر أنا ووالدكِ ونظن بأنه يجدر بكِ القدوم معي.
    Agora, é quando te ofereces para ir comigo, Open Subtitles في واقع الأمر، هذه هي اللحظة التي تطلب فيها القدوم معي
    - Podias ter vindo comigo, sabes. Open Subtitles كان بإمكانك القدوم معي,أنت تعلم ذلك
    Quero fazer entrevistas individuais, por isso venha comigo e vocês fiquem aqui. Open Subtitles أودّ إجراء مقابلات فردية ، أنتِ بإمكانك القدوم معي ، أنتن إبقين هنا
    Quero que venhas comigo. Open Subtitles و أريد منك القدوم معي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more