"القرارات الخاطئة" - Translation from Arabic to Portuguese

    • decisões erradas
        
    • más decisões
        
    • más escolhas
        
    • a escolha errada
        
    Às vezes, as pessoas tomam decisões erradas na vida. Open Subtitles أحياناً الناس يتخذون القرارات الخاطئة بالحياة
    De quando eu tomava as decisões erradas e me mostraram um caminho melhor. Open Subtitles حينما كنتُ أتخذ القرارات الخاطئة و ثمّة من أرشدني للطريق الصواب
    Não te culparei pelas decisões erradas que tomes nos meus sonhos. Open Subtitles لن ألومكَ على القرارات الخاطئة التي تتخذها في أحلامي.
    Mas, contudo, uma comunidade de jovens que apoiam mutuamente as más decisões. Open Subtitles حسناً, لكن مع ذلك جماعة من الرجال يساندون بعضهم بشأن القرارات الخاطئة
    Digamos que ele tomou umas más decisões quando se tratava da sua mulher e filha. Open Subtitles لنقول انه اتخذ بعض القرارات الخاطئة عندما عاد لزوجته واولاده
    Que fala com os jovens e tenta assustá-los bem para que eles não façam as mesmas más escolhas que ele fez. Open Subtitles هو الشخص الذي يتكلم الى السجناء اليافعين ويحاول ان يجعلهم مستقيمن ، لكي لا يقومو باتخاذ القرارات الخاطئة كما فعل والدك
    Alguns divórcios, algumas más escolhas... Open Subtitles بعض الطلاقات وبعض القرارات الخاطئة
    Mas se fizeres a escolha errada, irá perseguir-te para o resto da vida. Open Subtitles لكن في حالة اتخذت القرارات الخاطئة فسيلازمكَ هذا الأمر لبقيّة حياتك
    E tenho muito medo de tomar centenas de decisões erradas e arruinar as hipóteses de terem as vidas perfeitas que merecem. Open Subtitles وأنا.. مُرتعبة.. من أنني سأتّخذ مئات القرارات الخاطئة
    Bom, isso correu muito bem. Preciso parar de tomar decisões erradas, Jess. Open Subtitles لقد سار الامر على خَير. (يجبُ ان اتوقف عن اتخاذ القرارات الخاطئة يا (جيس.
    Como antigo delinquente juvenil... diria que deixou para trás de si uma sucessão de más decisões. Open Subtitles و يلقى من فوق جسر ؟ كما في السابق ,حدث جانح افترض بان يكون لديك سلسله من .القرارات الخاطئة وراء ظهرك
    Sei que tomei algumas más decisões Open Subtitles أعلم أنني اتخذت بعض القرارات الخاطئة مؤخراً...
    Fiz várias más escolhas. Open Subtitles لقد إتخذتُ الكثير من القرارات الخاطئة
    Imagina como estou orgulhoso por ter criado um filho que tem a habilidade de fazer sempre a escolha errada. Open Subtitles تخيل كم أنا فخور لأحظى بتربية ابن ثابت في قدرته على الاستمرار بتنفيذ القرارات الخاطئة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more