Eu sei que é difícil para si, mas tomou a decisão certa. | Open Subtitles | أعرف بان هذا صعب عليكي لكني أعتقد بانكي إتخذتي القرار الصحيح. |
Quero pensar que tomei a decisão certa ao vir para cá. | Open Subtitles | أريد أنْ أشعر أنّي اتّخذت القرار الصحيح بانتقالي إلى هنا |
Olhe, tomou a decisão certa. Agora podemos cuidar de si. | Open Subtitles | أنظر, أنت إتخذت القرار الصحيح تعال, سوف نهتم بك |
Parece-me que hoje, conseguimos levar os americanos a tomar a decisão correcta. | Open Subtitles | يبدو انه في عصرنا هذا يمكننا إقناع الامريكان باتخاذ القرار الصحيح |
Só quero que saibas, que acho que tomaste a decisão correcta. | Open Subtitles | أنا فقط أردتُ إعلامك أعتقد أنك اتخذت القرار الصحيح |
Você tem que ir, é o certo a fazer... | Open Subtitles | يجب أن تذهبى هذا هو القرار الصحيح |
E era, provavelmente, a escolha certa para se tentar sair da miséria do bairro. | TED | وربما يكون هو القرار الصحيح للذهاب من ذاك الطريق. |
Só gostava que tivéssemos tido um sinal bem claro que abrir mão deste lugar era a coisa certa a fazer. | Open Subtitles | أنا فقط أتمنى لو حصلنا على إشارة واضحة ومؤكدة أن التخلي على هذا المكان هو القرار الصحيح. |
Já. Está bem, fizeste a escolha acertada. | Open Subtitles | نعم, حسناً, لقد إتخذتَ القرار الصحيح |
Achas que tomaste a decisão certa ao colocá-la neste caso? | Open Subtitles | هل تظن انك اتخذت القرار الصحيح بإشراكها بتلك القضية؟ |
- Nada. Fugir foi a decisão certa. Se ficasses seria uma complicação. | Open Subtitles | الفرار كان القرار الصحيح فى الحقيقة ان الفرار هو القتال الجديد |
Pelo aspecto, parece que tomei a decisão certa, contigo. | Open Subtitles | بالنظر للأشياء،أظن أنني قمتُ بإتخاذ القرار الصحيح معكِ |
O que dizes para tomar a decisão certa Afasta-te do meu caminho? | Open Subtitles | ما قولك أن تتخذ القرار الصحيح هنا و تبتعد عن طريقي؟ |
Por isso, trepei de volta para a cápsula e tentei desesperadamente assegurar-me de que estava a tomar a decisão certa. | TED | لذلك صعدت مرة أخرى للكبسولة و حاولت بإستماتة أن أتأكد أنني أتخذ القرار الصحيح. |
Mas, no fundo, eu sabia que a decisão certa era voltar para casa, mesmo que eu não reconhecesse totalmente a mulher que estava a fazer essa escolha. | TED | لكن داخلي عرفت ان القرار الصحيح ان ابقى في البيت بالرغم من انني لم اتعرف على المرأة التي صنعت القرار |
Pensa que tomou a decisão correcta ou pensa que fodeu aquilo tudo? | Open Subtitles | هل اعتقدت أنك قد اتخذت القرار الصحيح ؟ أم أنك تعتقد أنك قد أخفقت ؟ |
Tome a decisão correcta e será livre e rico. | Open Subtitles | اختر القرار الصحيح و ستكون حر و معافى |
E que guie uma pessoa em particular para que tome a decisão correcta | Open Subtitles | ويرشد شخص خارق حتى يتوصل إلى القرار الصحيح |
Eu sei que fiz o certo. | Open Subtitles | أعرف أنني اتخذت القرار الصحيح. |
Acho que fiz a escolha certa de cereais hoje de manhã. | Open Subtitles | أظن أنني أتخذت القرار الصحيح باختيار الإفطار هذا الصباح. |
Sei que não foi fácil para ti, acabares com ele, mãe... mas consola-te pelo facto de teres feito a coisa certa. | Open Subtitles | أعلم أنه لم يكن من السهل ...أن تنفصلي عنه يا أماه لكن فلتثقي أنكِ إتخضتِ القرار الصحيح... |
Sei que irás fazer a escolha acertada. | Open Subtitles | أعرفُ أنّكِ ستتخذين القرار الصحيح "تم التخلص من أهداف "غوغل" |
Sejam quais forem as suas razões, é a decisão mais acertada. | Open Subtitles | مهما كانت الأسباب التي دفعتكِ لذلك. إنه القرار الصحيح. |