As únicas coisas que crescem aqui são as urtigas e a hera. | Open Subtitles | لا ينمو شيئاً هنا عدا اللبلاب ونباتات القراص |
Bem, as urtigas causam-nas e as azedas curam-nas. | Open Subtitles | حسنا، القراص قضية 'م، الأوراق قفص الاتهام علاج' م. |
Vejam... como ela ficou de tanto comer urtigas. | Open Subtitles | انظر الي الولاية التي تقطن بها, تأكل "القراص" |
Alforba, rosas selvagens e urtigas. | Open Subtitles | الحلبة، الورود البريّة، القراص |
Sopa de urtigas mantém-nos vivos. | Open Subtitles | -نبتة القراص ، وسلطة الهندباء أنه ما سيحافظ علينا من الموت |
Não estou interessada em superstições ou em ser uma mulher sábia rezingona que engana as pessoas com urtigas e entranhas cozidas. | Open Subtitles | أنا حقًا لستُ مهتمةً بهذه الخرافات... أو أن أكون حكيمة ثرثارة تخدع الناس بنبات القراص المغلي والأحشاء. |
Há urtigas por todo o lado. | Open Subtitles | نباتات القراص في كل مكان. |
Oh, não, urtigas. | Open Subtitles | كلا، نبات القراص اللادغ |
Puré de urtigas. | Open Subtitles | رحيق نبات القراص |
- São urtigas. | Open Subtitles | -*أنهـا *عشبت القراص |