Mas a hóstia é essencial na preparação da Eucaristia. | Open Subtitles | لكن الصلاة ضرورية في تهيئة القربان المقدس. |
Diz-lhes para prepararem a hóstia para o Lorenzo... para a sua mulher... e para todas as suas filhas. | Open Subtitles | دعهم يحضرون القربان المقدس لـ(لورينزو). وزوجته, وجميع بناته. |
pela consagração do pão e do vinho durante a Sagrada Missa, dá-se uma mudança na substância do pão na substância do corpo de Cristo, Nosso Senhor. | Open Subtitles | من تكريس الخبز والنبيذ في القربان المقدس هنا يحدث تغيير في المضمون الكلي للخبز إلى جوهر جسد المسيح |
Deseja receber agora a Sagrada Comunhão? | Open Subtitles | هل تريد أن تتلقى القربان المقدس الآن؟ |
E agora reforçados por esta Eucaristia e por esta comunidade, | Open Subtitles | لكن قَوّى الآن بهذا القربان المقدس وهذه الجاليةِ. |
Então você é a sucessora de Zwingli nesta igreja, mas eu estou sentindo de que você pode não pensar como ele sobre a Eucaristia. | Open Subtitles | حسنًا، أنتِ خليفة زفينجلي في هذه الكنيسة ولكن لدي إحساس بأنكِ ربما إلى حد كبير لا ترين مسألة القربان المقدس مثلهم؟ |
O assassino ministrou a Extrema Unção à vítima, antes de selar a Sagrada Comunhão na boca do Cardeal. | Open Subtitles | قام القاتل بتأدية " شعائر ما قبل الموت " لضحيّته قبل خياطة القربان المقدس في فم الكاردينال |
...os membros mais recentes da igreja se juntem, para a Liturgia da Eucaristia. | Open Subtitles | ليجتمع أعضاء كنيسنتا الجدد لتناول القربان المقدس |
A Eucaristia transforma-se no corpo de Cristo. | Open Subtitles | القربان المقدس يصير إلى جسد المسيح. |