"القرن الرابع" - Translation from Arabic to Portuguese

    • século IV
        
    • o século
        
    • do século
        
    A Etiópia tem a maior tradição de escrita com a escrita etíope, que foi desenvolvida no século IV d.C. TED وقد كان لأثيوبيا تقاليد أقدم في الكتابة مع المخطوطات الأثيوبية التي تم تطويرها في القرن الرابع الميلادي
    Um frade de Constantinopla no século IV disse que a única coisa que o protege da moeda é vidro consagrado. Open Subtitles أدّعى راهب في القرن الرابع في القسطنطينية الشئ الوحيد الذي يحمي أمام هذه العملة النقدية هو الزجاج المقدس
    Ora, Hipérides era um orador de Atenas do século IV a. TED هايبريديس كان خطيبا أثينيّا من القرن الرابع قبل الميلاد.
    Enviaram os óculos e os documentos do meu pai para o século 14? Open Subtitles لذا أرسلت فاكس بنظّارات أبّي ووثائقه إلى القرن الرابع عشر ؟
    Vinte e quatro, eu vou por vinte quatro eu vou por o século 24 no teu cú. Open Subtitles الرابع و العشرون سوف أحصل على الرابع و عشرون سوف احصل على القرن الرابع و العشرون على مؤخرته
    Eu sou... o que chamaria de futuro. do século 24. Open Subtitles أنا مما كنتَ ستعدّه في المستقبل، القرن الرابع والعشرون.
    eu sempre digo que é uma solução à século IV para um problema do século XXI. TED كما دائمًا أطلق عليه؛ أنه حلٌ من القرن الرابع لمشكلة في القرن الحادي والعشرين،
    No século IV a.C., o filho de um banqueiro escandalizou a cidade de Sinope por falsificar moedas. TED في القرن الرابع قبل الميلاد، ابن مصرفي أثار فضيحة في مدينة سينوب بتزويره العملة.
    Uma vez que a Etiópia se convertera ao cristianismo no século IV, as histórias da sua pátria africana encaixavam-se na lenda do Preste João. TED منذ أن اعتنقت إثيوبيا المسيحيّة في القرن الرابع فإنّ قصص موطنهم الإفريقيّة تتلاءم تمامًا مع أسطورة برستر جون.
    É italiano napolitano do século IV. Open Subtitles إنها من القرن الرابع النابولية الإيطالية
    .. O bispo Africano do século IV, Agostinho de Hipona. Open Subtitles ،من أسقف عاش في القرن الرابع أوغسطينوس الأفريقي
    Por isso, no século IV d.C., quando a multidão veio destruir a biblioteca e a genialidade da civilização clássica, não havia gente suficiente para defendê-la. Open Subtitles و لهذا في القرن الرابع بعد الميلاد عندما أتت الحشود البربرية لتدمير المكتبة و عبقرية حضارةٍ عريقة
    Dá-se o caso que ele era do século IV AC. Open Subtitles واتضح بعد ذلك إنها جثة تعود إلى القرن الرابع قبل الميلاد
    No final do século IV, o império romano é uma vasta super potência com 40 milhões de pessoas. Open Subtitles بحلول نهاية القرن الرابع كانتِ الامبراطوربة الرومانية قوة عُظمى هائلة تحكمُ أربعين مليون نسمة
    Quando as fronteiras do Império Romano começaram a desmoronar-se no século IV, a capital foi mudada para o culto, rico e ainda estável Oriente. TED وعندما بدأت حدود الإمبراطورية الرومانية بالانهيار خلال القرن الرابع الميلادي تم نقل العاصمة للشرق حيث الثقافة والثراء والاستقرار
    É o século XIV. Deveria escrever sobre o quê? Open Subtitles إنه القرن الرابع عشر, عن ماذا تريدني أن أكتب؟
    Os esturjões são peixes reais, desde o século 14, e se forem capturados, passam a ser propriedade da Coroa. Open Subtitles تُعتبر الحفش أسماك ملكية منذ القرن الرابع عشر و لو تم إصطيادها تصبح ملكية خاصة للتاج
    A tinta-da-china, ou tinta indiana, é usada desde o século IV a.C., altura em que era chamada de "masi". Open Subtitles -حبر هندي ، أَو حبر صيني إستعمل منذ القرن الرابع قبل الميلاد كان قد فـُقـد
    Centenas de milhares de bruxos mortos desde o século XIV, e isso por que nos escondemos, escondemos quem somos, com esperança de que algo mudasse, que a bondade nas pessoas prevaleceria. Open Subtitles مئات الآلاف من السحرة قتلوا منذ القرن الرابع عشر وبقينا في الظلال نخبئ حقيقتنا آملينَ أن شيئاً سيتغير أن الطيبة في الناس ستنتصر
    Na realidade, eu uso basicamente a mesma tecnologia que que esta turma do século XIV. TED في الواقع ، فإنني أستخدم في الأساس نفس التقنية كالتي استخدمت في فصل القرن الرابع عشر

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more