"القرّاء" - Translation from Arabic to Portuguese

    • leitores
        
    Foi bem aceite entre os leitores tanto negros como brancos. TED ولاقت صدى واسع بين كلًا من القرّاء البيض والسود على حد سواء،
    O meu trabalho não é importante para ti, mas é-o para 600000 leitores atentos. Open Subtitles أنت قَدْ لا تَعتقدُ شغلي حارُ جداً، لكن 600,000 القرّاء المُمَيِّزون يَعملونَ.
    Eu ouvi dizer que eles aceitam fotos enviadas pelos leitores. Open Subtitles سمعت بأنّهم يقبلون الصور أرسلت من قبل القرّاء.
    Na Lecture Films só queremos que os actuais leitores de renome leiam as histórias que as pessoas conhecem e gostam. Open Subtitles في شركتنا, نحن نحرص أن نحصل على أفضل القرّاء في الوقت الحاضر و نجعلهم يقرؤون القصص المعروفة و المحبوبة لدى الناس
    Os leitores não. Pessoas que não se preocupam realmente consigo, não. Mas os médicos talvez estejam. Open Subtitles ليس القرّاء ولا الأشخاص الذين لا يكترثون لكِ فعلاً لكن ربّما الأطباء
    Quero ver os nossos leitores a mostrarem as suas habilidades. Open Subtitles لا أطيق انتظاراً لرؤية القرّاء الجدد يُظهرون مهاراتهم.
    Apenas preciso de saber se os leitores mais velhos o entenderão. Open Subtitles أريد فقط أن أعرف إذا القرّاء .الكبار سيفهمونه
    Aqui, os porcos tornam-se leitores, pois os leitores eram porcos. Open Subtitles هنا, الخنازير تقرأ لأن القرّاء كانوا خنازيراً
    Os direitos de autor sempre foram uma espécie de fardo para a indústria editorial e para os leitores, Open Subtitles ‫فلطالما شكلت حقوق الطّبع عبئًا على صناعة النشر و على القرّاء
    E há leitores que não ficam satisfeitos até o fazerem. Open Subtitles وبعض القرّاء لا يشعروا بالسعادة حتى يبكون.
    O que quer que os leitores saibam com o seu livro? Open Subtitles مالذي تريدينه من القرّاء ليفهمونه من هذا الكتاب؟
    Os leitores descobriram alegorias religiosas e políticas, dúvidas existencialistas, sátira social, análise económica, e representações do imperialismo americano, relações industriais e conflitos raciais. TED وجد القرّاء رموزاً دينية وسياسية، وتحقيقاً وجودياً وهجاء جماعياً وتحليلاً اقتصادياً، وتمثيلات للإمبريالية الأمريكية والعلاقات الاقتصادية والصراع العرقيّ.
    Vens cá tarde na noite, ficas até que todos os outros ávidos leitores tenham saído. Open Subtitles ياتي هنا في الليل، حيث يكون قد ذهب القرّاء النهمون و تبقى الآخرون .
    Pelo grande número de leitores que tem? Open Subtitles بسبب جمهور القرّاء العريض الذي لديكَ؟
    ...queremos ter uma página sobre ele que combine a informação toda dos editores, das livrarias, das bibliotecas, dos leitores, tudo num site, depois, dá hiperligações para onde o podem comprar, onde o podem pedir emprestado ou onde o podem ver. Open Subtitles ‫كُلَّ المعلومات من الناشر ومن باعة الكتب و من المكتبات و القرّاء ‫في موقع واحد، و يعطيكم روابط لشراء الكتاب أو استعارته أو تصفّحه
    Foi ele quem transformou um enorme amontoado de palavras num best-seller viável, colocando-o nas mãos ávidas de leitores em todo lugar. Open Subtitles أنه الشخص الذي حول تلك المجموعة الهائلة من الكلمات إلى الكتاب الأكثر رواجًا ويضعه في الأيادي الحريصة من القرّاء في كل مكان.
    Mais para publicitários do que para os leitores. Open Subtitles على الغالب للمعلنين، بدلاً من القرّاء.
    Deixa que os leitores decidam o que significa. Open Subtitles دعى القرّاء يقررون معناه
    Winston vs. Jones, mas os nossos leitores querem conhecer Philip Banks, o homem. Open Subtitles ( (وينستون) ضدّ (جونز.. ولكن يريد القرّاء معرفة (فيليب بانكس) الرجُل
    - Sim, um dos leitores saiu. Open Subtitles -أجل، أحد القرّاء رحل مؤخراً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more