Conheço padres experientes que não teriam conseguido lidar com a situação. | Open Subtitles | أعرف الكثير من كبار القساوسة لن يمكنهم مواجهة مثل ذلك. |
Não me vão apanhar com um bando de padres velhos a falar do inferno e da condenação." | Open Subtitles | مع العديد من القساوسة القدامى المملين لمناقشة الجحيم واللعنة |
Particularmente a de entregar os padres ... que buscam a proteção da Igreja para escapar da minha Justiça? | Open Subtitles | وتحديدا، تسليم القساوسة الذين يلجؤون لحماية الكنيسة هربًا من قاعات محاكمي؟ |
Quando a história sair, os pastores virar-se-ão contra si. | Open Subtitles | عندما تنكشف العملية ، القساوسة سيقفون ضدك بالتأكيد |
Sr. padre, o Keller trabalha na reitoria, certo? | Open Subtitles | أبتى , كيلير يعمل فى منزل القساوسة عندكم , صحيح؟ |
Nestas páginas estão todos os rituais, orações e feitiços usados por sacerdotes ao longo dos séculos para se defenderem contra as forças do mal. | Open Subtitles | ضمن هذه الصفحات تحتوى على كل الطقوس والصلوات، و الطلاسم التى استخدمها القساوسة على مر العصور لمحاربة قوى الشر |
Arranjou-nos um serviço mais agradável para nós, aqui na reitoria. | Open Subtitles | كنت انت من عثرت لنا على مهام أكثر أشراقاٌ العمل هنا مع القساوسة |
Esses malditos padres, envenenando as mentes da juventude salvadorenha... serão os primeiros a sangrar. | Open Subtitles | هؤلاء القساوسة الملعونين الذين يسممون عقول الشباب السلفادوري اول ناس سوف ينزفون |
Muitos padres desistem das vestes e casam. | Open Subtitles | الكثير من القساوسة يتركون الكنيسة ويتزوجون. |
Mas o que dirigia esta nação, cujos soldados massacraram mulheres e crianças, arrasaram cidades, mataram padres, ainda tinham gravado na fivela de seus cintos, | Open Subtitles | ولكن ما الذي دفع تلك الأمة.. إلى أن يذبح جنودها النساء والأطفال ويسووا مدناً بالأرض ، ويطلقوا النار على القساوسة |
Num banquete cheio de padres católicos sumptuoso... | Open Subtitles | أقيم حفل فيه الكثير من القساوسة الكاثوليكيين |
É um daqueles padres que dá reguadas às crianças? | Open Subtitles | هل أنت واحد من أولئك القساوسة الذين يضربون الأطفال بالمسطرة؟ |
Fui severo com padre McCourt, tal como sou com todos os padres da minha paróquia. | Open Subtitles | لقد كنت قاسيا مع الأب ماك كورت أنا قاسي مع جميع القساوسة الذين يأتون لأبرشيتي |
Sabemos que o padre Donlan é um tipo desagradável para o qual estão sempre a encaminhar padres problemáticos. | Open Subtitles | نحن نعلم أن الأب دونالد هو الشخص القاسي والإنتقادي ويستمر بأرسال هؤلاء القساوسة المريبين هاهو ماك كورت. |
Havia uma dúzia de ou assim os padres vestido tudo em branco, braço cruzou. | Open Subtitles | كانوا هناك اثنى عشر أو نحو ذلك من القساوسة جميعهم يرتدون الأبيض |
Entrevistei inúmeros pastores de "mega-igrejas", com cabelos espetaculares sobre como é que eles vivem o melhor das suas vidas agora. | TED | قابلت عدداً لا يحصى من القساوسة العمالقة ذوي الشعر المذهل سألتهم كيف يعيشون أفضل حياة الآن. |
Ele vai precisar que todos os pastores negros da cidade lhe dêem a mão. | Open Subtitles | سيحتاج لدعم جميع القساوسة السّود في المدينة |
Se vacilares agora, vais ceder aos pastores durante quatro anos. | Open Subtitles | إن وافقت عليها الآن فستقضي عهدة 4 سنوات تحت سيطرة القساوسة |
Deve saber tanto sobre possessões como qualquer padre. | Open Subtitles | ربما تعلمين عن تجسد الشيطان أكثر من معظم القساوسة |
Está começando a parecer um padre num filme dos anos 40. | Open Subtitles | بداية الصوت الخاص بك تشبه القساوسة فى افلام الاربعينات |
INSTITUTO DE ESTUDOS TEOLÓGICOS DE NOVA IORQUE ... uma estirpe extinta de diabólico, reservada apenas para a elite dos sacerdotes. | Open Subtitles | سلالةٌ ميتة من اللغات الشيطانية يعرفها فقط النخبة من القساوسة |
Em um sábado sufocante em setembro, os Santos salvaram 17 almas. | Open Subtitles | في يوم السبت الحار في سبتمبر" "أنقذ القساوسة 17 روحاً |