"القساوسة" - Translation from Arabic to Portuguese

    • padres
        
    • pastores
        
    • padre
        
    • sacerdotes
        
    • reitoria
        
    • Santos
        
    Conheço padres experientes que não teriam conseguido lidar com a situação. Open Subtitles أعرف الكثير من كبار القساوسة لن يمكنهم مواجهة مثل ذلك.
    Não me vão apanhar com um bando de padres velhos a falar do inferno e da condenação." Open Subtitles مع العديد من القساوسة القدامى المملين لمناقشة الجحيم واللعنة
    Particularmente a de entregar os padres ... que buscam a proteção da Igreja para escapar da minha Justiça? Open Subtitles وتحديدا، تسليم القساوسة الذين يلجؤون لحماية الكنيسة هربًا من قاعات محاكمي؟
    Quando a história sair, os pastores virar-se-ão contra si. Open Subtitles عندما تنكشف العملية ، القساوسة سيقفون ضدك بالتأكيد
    Sr. padre, o Keller trabalha na reitoria, certo? Open Subtitles أبتى , كيلير يعمل فى منزل القساوسة عندكم , صحيح؟
    Nestas páginas estão todos os rituais, orações e feitiços usados por sacerdotes ao longo dos séculos para se defenderem contra as forças do mal. Open Subtitles ضمن هذه الصفحات تحتوى على كل الطقوس والصلوات، و الطلاسم التى استخدمها القساوسة على مر العصور لمحاربة قوى الشر
    Arranjou-nos um serviço mais agradável para nós, aqui na reitoria. Open Subtitles كنت انت من عثرت لنا على مهام أكثر أشراقاٌ العمل هنا مع القساوسة
    Esses malditos padres, envenenando as mentes da juventude salvadorenha... serão os primeiros a sangrar. Open Subtitles هؤلاء القساوسة الملعونين الذين يسممون عقول الشباب السلفادوري اول ناس سوف ينزفون
    Muitos padres desistem das vestes e casam. Open Subtitles الكثير من القساوسة يتركون الكنيسة ويتزوجون.
    Mas o que dirigia esta nação, cujos soldados massacraram mulheres e crianças, arrasaram cidades, mataram padres, ainda tinham gravado na fivela de seus cintos, Open Subtitles ولكن ما الذي دفع تلك الأمة.. إلى أن يذبح جنودها النساء والأطفال ويسووا مدناً بالأرض ، ويطلقوا النار على القساوسة
    Num banquete cheio de padres católicos sumptuoso... Open Subtitles أقيم حفل فيه الكثير من القساوسة الكاثوليكيين
    É um daqueles padres que dá reguadas às crianças? Open Subtitles هل أنت واحد من أولئك القساوسة الذين يضربون الأطفال بالمسطرة؟
    Fui severo com padre McCourt, tal como sou com todos os padres da minha paróquia. Open Subtitles لقد كنت قاسيا مع الأب ماك كورت أنا قاسي مع جميع القساوسة الذين يأتون لأبرشيتي
    Sabemos que o padre Donlan é um tipo desagradável para o qual estão sempre a encaminhar padres problemáticos. Open Subtitles نحن نعلم أن الأب دونالد هو الشخص القاسي والإنتقادي ويستمر بأرسال هؤلاء القساوسة المريبين هاهو ماك كورت.
    Havia uma dúzia de ou assim os padres vestido tudo em branco, braço cruzou. Open Subtitles كانوا هناك اثنى عشر أو نحو ذلك من القساوسة جميعهم يرتدون الأبيض
    Entrevistei inúmeros pastores de "mega-igrejas", com cabelos espetaculares sobre como é que eles vivem o melhor das suas vidas agora. TED قابلت عدداً لا يحصى من القساوسة العمالقة ذوي الشعر المذهل سألتهم كيف يعيشون أفضل حياة الآن.
    Ele vai precisar que todos os pastores negros da cidade lhe dêem a mão. Open Subtitles سيحتاج لدعم جميع القساوسة السّود في المدينة
    Se vacilares agora, vais ceder aos pastores durante quatro anos. Open Subtitles إن وافقت عليها الآن فستقضي عهدة 4 سنوات تحت سيطرة القساوسة
    Deve saber tanto sobre possessões como qualquer padre. Open Subtitles ربما تعلمين عن تجسد الشيطان أكثر من معظم القساوسة
    Está começando a parecer um padre num filme dos anos 40. Open Subtitles بداية الصوت الخاص بك تشبه القساوسة فى افلام الاربعينات
    INSTITUTO DE ESTUDOS TEOLÓGICOS DE NOVA IORQUE ... uma estirpe extinta de diabólico, reservada apenas para a elite dos sacerdotes. Open Subtitles سلالةٌ ميتة من اللغات الشيطانية يعرفها فقط النخبة من القساوسة
    Em um sábado sufocante em setembro, os Santos salvaram 17 almas. Open Subtitles في يوم السبت الحار في سبتمبر" "أنقذ القساوسة 17 روحاً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more