"القسّ" - Translation from Arabic to Portuguese

    • padre
        
    • Reverendo
        
    • pastor
        
    • Sacerdote
        
    • divino
        
    • Rev
        
    • Pregador
        
    Eu queria que o padre e a Sra. Hood... o convencessem a juntar-se à reunião da igreja na próxima terça-feira. Open Subtitles أردت أن اخبرك ان القسّ وسّيدة هود يدعونكم إلى انضمام بنا في كنسية الخميس القادم.
    Não admira que não tivesse resultado essa de ser padre! Open Subtitles لا عجب أن هذا القسّ لم يكن في الحسبان
    O Reverendo Broms não pode rezar a missa em Frostnäs? Open Subtitles ألا يستطيع القسّ برومس، أن يتولى الخدمة في فروستناس؟
    Está na altura de o esclarecermos, Reverendo. Open Subtitles هذا وقتُنا نحن لاغيرُ لبسّطَك أيها القسّ
    Pensei que tivesses um encontro com o pastor Skip. Open Subtitles إعتقدت بأنّك ستكونين في إجتماع القسّ سكيب.
    O pastor Skip disse que a criança precisa de ser criada pela mãe e pelo pai. Open Subtitles قال القسّ سكيب هذا من اجل الطفل لكي يكون له أمّ و أبّ.
    Deves ter ouvido o padre dizer algo sobre a vida e a morte. Open Subtitles لا بدّ أن تكون قّد سمعت القسّ يقول شيء حول الحياة والموت.
    Não pode ir lá fora, padre. Não pode. Open Subtitles لا تستطيع الخروج إلى هناك، أيها القسّ لا تستطيع.
    E depois o padre disse que a melhor forma de honrar aqueles que tinham morrido era focarmo-nos no que ficou, e continuar a viver da melhor forma que soubermos. Open Subtitles .. ثمّ قال القسّ .. أن أفضل طريقة لتكريم أولئك الأموات .. هو التركيز على الذكريات الجميلة
    Então, num Verão, um monstro de um tornado destruiu várias casas numa cidade vizinha, e matou o padre e os seus filhos e deixámos de ir. Open Subtitles وإحدى الصيفيات , ذلك الاعصار المخيف اقتلع العديد من المنازل من البلدة المجاورة لنا وقتل القسّ و أولاده
    Por favor, senhor pastor, por favor, senhor padre, reze para que Deus me ajude. Open Subtitles لذا أرجوك أيّها الواعظ. أرجوك أيّها القسّ.
    E tu e o teu padre... vão ajudar-me a fazer isso. Open Subtitles أما أنتِ و القسّ خاصّتكِ، فستساعداني بإنجاز ذلك.
    Reverendo Sistrunk, estes são os agentes Scully e Mulder. Open Subtitles القسّ سيسترانك، هؤلاء وكلاء سكولي ومولدر.
    O Reverendo não apoiava uma empresa de bebidas. Open Subtitles القسّ لن يصادق أبداً على شركة مشروبات كحولية حسناً، هناك مشكلة أكبر
    Diz-nos, bom Reverendo, que boas acções fizeste para inspirar os corações dos homens? Open Subtitles أخبرنا أيها القسّ الصالح، ما الأفعال العظيمة التي قمت بها لتلهم قلوب الناس؟
    O Reverendo Shillerman fara uma oracão no final da reunião. Open Subtitles القسّ هنا سَيَحْملُ a صلاة الإجتماع بعد لقاءِ التوصيات.
    O Reverendo Orison é, na verdade, Robert Gailen Orison, condenado em 1959 por homicídio. Open Subtitles القسّ أوريسون حقا روبرت غايلين أوريسون، آدان في 1959 قتل من الدرجة الأولى.
    Se o Reverendo Orison queria matar o Donnie Pfaster, porquê que ele ainda está vivo? Open Subtitles حسنا، ثمّ إذا القسّ أوريسون قصد قتل دوني فاستر، ثمّ لماذا هو ما زال حيّ؟
    O pastor pediu ajuda à tua irmã para reunir uma banda. Open Subtitles طلب القسّ من أختُكِ المساعدة فى اختيار فريق
    É só que na nossa igreja, as pessoas não respondem para o pastor. Open Subtitles ، حسناً، الأمر فحسب في كنيستنا الناس لا يتحدثون مع القسّ
    É a confissão... não o Sacerdote que lhe dá a absolvição. Open Subtitles .هذاهوالإعتراف،ليس القسّ. الذي يعطيك الغفران. هل تفهم؟
    Agora o divino é tido como confiança e conselho. Open Subtitles الآن، القسّ مأخوذ على أنه قاضٍ وعضو مجلس
    A Ruth fora a um dos "Despertares" do Rev. Scrogging... Open Subtitles روث كانت بعيدة في أحد احياءات القسّ سكروغينز
    Então, chamam-lhe Pregador Branco. Open Subtitles يدعونك إذاً القسّ الأبيض؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more